, pake bahasa Indonesia ajalah biar ga pada salah
faham
From: "tama_...@yahoo.com"
To: pelaut@yahoogroups.com
Sent: Thursday, December 29, 2011 9:26 AM
Subject: Re: Bls: Bls: [pelaut] need vacancy
Alamak.. Itu saja koq diributkan,, pantas pelaut
al Message-
>From: usamah bukkar
>Sender: pelaut@yahoogroups.com
>Date: Thu, 29 Dec 2011 02:43:32
>To: pelaut@yahoogroups.com
>Reply-To: pelaut@yahoogroups.com
>Subject: Bls: Bls: [pelaut] need vacancy
>
>If you have vacancy,please inform to us La Marina PT.
>c
: pelaut@yahoogroups.com
Subject: Bls: Bls: [pelaut] need vacancy
If you have vacancy,please inform to us La Marina PT.
coba di simak arti kalimat di atas
kata "vacancy" artinya LOWONGAN bukan LOWONG masih blm jelas ni arti yang dia
maksud:
"Apabila kamu mempunyai lowongan, tolong infor
Masih aja sampean belain
San xue
Powered by Telkomsel BlackBerry®
-Original Message-
From: usamah bukkar
Sender: pelaut@yahoogroups.com
Date: Thu, 29 Dec 2011 02:43:32
To: pelaut@yahoogroups.com
Reply-To: pelaut@yahoogroups.com
Subject: Bls: Bls: [pelaut] need vacancy
If
If you have vacancy,please inform to us La Marina PT.
coba di simak arti kalimat di atas
kata "vacancy" artinya LOWONGAN bukan LOWONG masih blm jelas ni arti yang dia
maksud:
"Apabila kamu mempunyai lowongan, tolong informasikan ke kami PT Lamarina"
Think to Smart Again Bro...
_