On Sunday, April 21, 2002, at 11:38 , Shigeki Moro wrote:
>> I think "ディーヴァナガーリ" should be "デーヴァナーガリー".
>
> I'm sorry that was too short. This is a correction for /00README.jp/.
First my apology for slow response; I was too focused on Encode-PerlIO
issue. Now that
> I think "ディーヴァナガーリ" should be "デーヴァナーガリー".
I'm sorry that was too short. This is a correction for /00README.jp/.
Shigeki Moro
Hanazono University
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
http://www.ya.sakura.ne.jp/~moro/
On Thu, 18 Apr 2002 02:35:49 +0900
Dan Kogai <[EMAIL PROTECTED]> san wrote:
> http://www.dan.co.jp/~dankogai/bleedperl/
I think "ディーヴァナガーリ" should be "デーヴァナーガリー".
Otsukaresama-desu.
Shigeki Moro
Hanazono University
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
http://www.ya
On Thu, Apr 18, 2002 at 01:01:01AM +0300, Jarkko Hietaniemi wrote:
> Yes. Two tweaks to perlcn: "f you read ..." is probably better as
> "If you read ..." and "perltw" is probably better as "perlcn" :-)
D'oh. Nice catch. Thanks! :)
/Autrijus/
msg01179/pgp0.pgp
Description: PGP signature
On Thu, Apr 18, 2002 at 02:35:49AM +0900, Dan Kogai wrote:
> At
>
> http://www.dan.co.jp/~dankogai/bleedperl/
>
> On Thursday, April 18, 2002, at 12:47 , Jarkko Hietaniemi wrote:
> > - Encode partial encoding issues [Dan, NI-S]
> > - Encode DJGPP failures [Dan]
> > - README.cjk updates [Dan]
>
At
http://www.dan.co.jp/~dankogai/bleedperl/
On Thursday, April 18, 2002, at 12:47 , Jarkko Hietaniemi wrote:
> - Encode partial encoding issues [Dan, NI-S]
> - Encode DJGPP failures [Dan]
> - README.cjk updates [Dan]
does this make this list one shorter?
As for README.jp, I've left I18N part