Re: [pgadmin-hackers] pt_BR translation update

2007-10-21 Thread Guillaume Lelarge
Euler Taveira de Oliveira a écrit : > Euler Taveira de Oliveira wrote: > >> This is another translation update [1]. All strings are translated. >> > ... > >> [1] http://timbira.com/tmp/pt_BR.po.gz >> >> > Could you please apply it before release 1.8.0 or is it too late? > > Actually, this is t

Re: [pgadmin-hackers] pt_BR translation update

2007-10-19 Thread Euler Taveira de Oliveira
Euler Taveira de Oliveira wrote: > This is another translation update [1]. All strings are translated. > ... > [1] http://timbira.com/tmp/pt_BR.po.gz > > Could you please apply it before release 1.8.0 or is it too late? -- Euler Taveira de Oliveira http://www.timbira.com/ -

Re: [pgadmin-hackers] pt_BR translation update

2007-10-14 Thread Euler Taveira de Oliveira
Marcos Alves T. de Azevedo wrote: > I'll start the file review. > Hmm. The remain untranslated stuff was discussed in our list pgbr-dev [1]. We have some kind of glossary to keep all postgres-related translations with the same terms [2]. The review was already done by some of the brazilian commun

Re: [pgadmin-hackers] pt_BR translation update

2007-10-14 Thread Marcos Alves T. de Azevedo
Thanks a lot Euler. I'll start the file review. Cheers. ;) Marcos Azevedo On 10/13/07, Euler Taveira de Oliveira <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Hi, > > This is another translation update [1]. All strings are translated. > > It would be good if someone could stretch some labels in File > Optio

[pgadmin-hackers] pt_BR translation update

2007-10-13 Thread Euler Taveira de Oliveira
Hi, This is another translation update [1]. All strings are translated. It would be good if someone could stretch some labels in File > Options > General Tab and Object Property > Properties Tab. [1] http://timbira.com/tmp/pt_BR.po.gz -- Euler Taveira de Oliveira http://www.timbira.com/