:-)
Thanks, committed.
On Thu, Mar 9, 2017 at 5:16 PM, Begina Felicysym wrote:
> Hi!
>
> And that is my turn :)
>
> I fixed the updated phrases.
>
> Begina
>
>
>
> Dnia Czwartek, 9 Marca 2017 10:25 Dave Page napisał(a)
>
>
>
> On Wed, Mar 8, 2017 at 9:29 PM, Begina Felicysym
> wrote:
>
>> Hi t
Hi!
And that is my turn :)
I fixed the updated phrases.
Begina
Dnia Czwartek, 9 Marca 2017 10:25 Dave Page napisał(a)
On Wed, Mar 8, 2017 at 9:29 PM, Begina Felicysym wrote:
> Hi there,
>
> I have the fixed version for you :)
Thanks - committed.
> And two questions
>
> What do you mean
Hi!
On Wed, Mar 8, 2017 at 9:29 PM, Begina Felicysym wrote:
> Hi there,
>
> I have the fixed version for you :)
Thanks - committed.
> And two questions
>
> What do you mean by "Could not the requested FTS template."?
It should be "Could not find". I've fixed that in the code.
> You finally wr
Hi there,
I have the fixed version for you :)
And two questions
What do you mean by "Could not the requested FTS template."?
You finally write FTS Template (with a capital letter as other FTS specimens) or FTS template (as in majority of "template" phrases)?
Cheers,
Begina
Dnia Środa, 8 Marca
Hi
On Wed, Mar 8, 2017 at 12:09 PM, Jonas Thelemann
wrote:
> And there are going to be some more updates.
For years to come I expect :-)
> While translating to German I
> found several strings that could be definitely improved, like equal strings
> with different capitalization.
Please feel fr
And there are going to be some more updates. While translating to German I found several strings that could be definitely improved, like equal strings with different capitalization.By the way: my respect to Begina, translating this whole application really takes a while! Thanks for the effort :)Am
On Tue, Mar 7, 2017 at 9:10 PM, Begina Felicysym wrote:
> Hello,
>
> Please find the polish translation of the web_pgadmin_messages.pot I took
> the 2017-02-06.
Thanks - I've added this to the tree! There have been a few updates of
late, so you my want to double-check if there are any new or fuzz