(Grrr, declension, not declination.)
> "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :n%10>=2 &&
> n%10<=4 && (n%100<10 ||n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
Thanks. The above (ignoring backslash-EOL) is the form recommended for Russian
(inter alia(s)) in the Texinfo manual for gettext ("info g
Aidan Van Dyk writes:
> When the russian translators get to it, they make a russion .po which
> contains (something like) the following in the msgid "" header:
> "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
> n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
Oh, I s
* Tom Lane [090604 10:22]:
> p...@thetdh.com writes:
> >> Russian plural forms for 100, 101, 102 etc. is different, as for 0, 1, 2.
>
> > True. The rule IIRC is that except for 11-14 and for collective numerals,
> > declination follows the last digit.
>
> Wow. So how does anyone represent that
p...@thetdh.com writes:
>> Russian plural forms for 100, 101, 102 etc. is different, as for 0, 1, 2.
> True. The rule IIRC is that except for 11-14 and for collective numerals,
> declination follows the last digit.
Wow. So how does anyone represent that in the .po files? AFAICT the
notation th
> Russian plural forms for 100, 101, 102 etc. is different, as for 0, 1, 2.
True. The rule IIRC is that except for 11-14 and for collective numerals,
declination follows the last digit.
It would be possible to generalize declination via a language-specific
message-selector function, especially
Tom Lane writes:
> ereport(ERROR,
> (errcode(ERRCODE_TOO_MANY_ARGUMENTS),
> errmsg(ngettext("functions cannot have more than %d
> argument",
> "functions cannot have more than %d
> arguments",
>
After looking through the current uses of ngettext(), I think that it
wouldn't be too difficult to modify the patch to address the concerns
I had about it. What I propose doing is to add an additional elog.h
function
errmsg_plural(const char *fmt_singular, const char *fmt_plural,
un