Hi,
I want to translate pingus to Brazilian Portuguese (pt_BR) and I new
worked with po files. What should I do?
will
cp pt.po pt_br.po
work?
Fred
___
Pingus-Devel mailing list
Pingus-Devel@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/pi
On Thu, 2007-08-30 at 17:29 +0200, Ingo Ruhnke wrote:
> > 3. Shouldn't the copyright be to 'The Pingus development team' (which should
> > be translatable, BTW) instead of just 'Ingo Ruhnke'?
>
> Maybe, if any of the other developers complains I'll change it, but on
> the other side there never re
On 8/29/07, Karl Ove Hufthammer <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 1. At least the version info should be translatable. E.g., in Norwegian, it
> should say «Pingus versjon» instead of «Pingus version» and «uoffisielt bygg»
> instead of «unofficial build».
That would lead to having a text in mixed langua