Re: Translations for Weather condition/forecast strings

2009-07-07 Thread Burkhard Lück
Am Mittwoch 08 Juli 2009 00:24:59 schrieb Albert Astals Cid: A Dimarts 07 Juliol 2009 22:43:30, Shawn Starr va escriure: I want to discuss the request for translating these strings. Right now we have around 600-650 strings for 3 weather providers An example of these is:

Re: Translations for Weather condition/forecast strings

2009-07-07 Thread Marek Laane
kolmapäev, 08. juuli 2009 01:57:21 kirjutas Burkhard Lück: Am Mittwoch 08 Juli 2009 00:24:59 schrieb Albert Astals Cid: A Dimarts 07 Juliol 2009 22:43:30, Shawn Starr va escriure: I want to discuss the request for translating these strings. Right now we have around 600-650 strings for 3

Re: Translations for Weather condition/forecast strings

2009-07-07 Thread Aaron J. Seigo
On Tuesday 07 July 2009, Burkhard Lück wrote: Am Mittwoch 08 Juli 2009 00:24:59 schrieb Albert Astals Cid: Any reason you create malformed english messages instead correct ones? we didn't. web services did. welcome to web 2.0, a world in which i18n isn't thought about at all, or at least very

Re: Translations for Weather condition/forecast strings

2009-07-07 Thread Shawn Starr
On Tuesday 07 July 2009 20:59:40 Albert Astals Cid wrote: A Dimecres 08 Juliol 2009 02:19:51, Aaron J. Seigo va escriure: On Tuesday 07 July 2009, Burkhard Lück wrote: Am Mittwoch 08 Juli 2009 00:24:59 schrieb Albert Astals Cid: Any reason you create malformed english messages instead