Boski Cinek wrote:
W odpowiedzi na twoja modlitwe skierowana do mnie dnia 10/29/2004
12:00 AM:
Ok. Wlasnie o to mi chodzilo. Pamietam jednak ze jush przerabialem
kiedys ten temat i nie udalo mi sie wlaczyc napisow. Cwiczyles w
praktyce taki hardsub? menvcd daje rade?
Daje rade - przyjmuje opcj
W odpowiedzi na twoja modlitwe skierowana do mnie dnia 10/29/2004 12:00 AM:
Ok. Wlasnie o to mi chodzilo. Pamietam jednak ze jush przerabialem
kiedys ten temat i nie udalo mi sie wlaczyc napisow. Cwiczyles w
praktyce taki hardsub? menvcd daje rade?
Cwiczylem ostatnio jakies 4 dni temu:). Nie wiem
Boski Cinek wrote:
W odpowiedzi na twoja modlitwe skierowana do mnie dnia 10/28/2004 11:20 PM:
Jezeli to maja byc hardsuby to inaczej niz w czasie kompresji sie nie da.
Dlatego odpowiedz brzmi: napisy trzeba dodac podczas konwersji *->VCD
Ok. Wlasnie o to mi chodzilo. Pamietam jednak ze jush przera
W odpowiedzi na twoja modlitwe skierowana do mnie dnia 10/28/2004 11:20 PM:
Chyba juz kiedys rozmawialem z Toba na ten temat :) Poleciles mi menvcd.
Moze dasz sie namowic na jeszcze jedno pytanie? Rozumiem ze nie
wystarczy jak przepusze film przez zdefiniowane filtry. Musze
przekodowac dany film
Wieslaw Kierbedz wrote:
edzie, ale nie bawiac sie softem od Panteltje?
1) Quake3 - couldn't load default.cfg <- oryginalny wątek.
2) Tak - po prostu dodajesz opcję -sub plik_z_napisami.txt do opcji
kodowania.
Chyba juz kiedys rozmawialem z Toba na ten temat :) Poleciles mi menvcd.
Moze dasz sie
Użytkownik Michal Wisniewski napisał:
Wieslaw Kierbedz wrote:
Po pierwsze NOWY TEMAT - NOWY WĄTEK - NOWA WIADOMOŚĆ - przypadkiem
zajrzałem do wątku, który mnie nie interesował.
sub (vobsub) to bitmapy - obrazki jedynie wygrabione z dvd.
Do ich konwersji w tekst potrzebny jest niestety OCR.
Zainter
Wieslaw Kierbedz wrote:
Po pierwsze NOWY TEMAT - NOWY WĄTEK - NOWA WIADOMOŚĆ - przypadkiem
zajrzałem do wątku, który mnie nie interesował.
sub (vobsub) to bitmapy - obrazki jedynie wygrabione z dvd.
Do ich konwersji w tekst potrzebny jest niestety OCR.
Zainteresuj się: http://subtitleripper.source
Użytkownik Boski Cinek napisał:
W odpowiedzi na twoja modlitwe skierowana do mnie dnia 10/27/2004
11:17 PM:
hi
czy jest w pld jakis programik do konwersji
napisow .sub do .txt. Napisy robione mencoderem
opcja -vobsubout . Ksubeditor ich nie rozpoznaje.
Bo to nie sa napisy w formacie tekstowym ty
W odpowiedzi na twoja modlitwe skierowana do mnie dnia 10/27/2004 11:17 PM:
hi
czy jest w pld jakis programik do konwersji
napisow .sub do .txt. Napisy robione mencoderem
opcja -vobsubout . Ksubeditor ich nie rozpoznaje.
Bo to nie sa napisy w formacie tekstowym tylko to sa bitmapy (nie
przeslyszal
Użytkownik Wieslaw Kierbedz napisał:
Po pierwsze NOWY TEMAT - NOWY WĄTEK - NOWA WIADOMOŚĆ - przypadkiem
zajrzałem do wątku, który mnie nie interesował.
sub (vobsub) to bitmapy - obrazki jedynie wygrabione z dvd.
Do ich konwersji w tekst potrzebny jest niestety OCR.
Zainteresuj się: http://subtitle
Po pierwsze NOWY TEMAT - NOWY WĄTEK - NOWA WIADOMOŚĆ - przypadkiem
zajrzałem do wątku, który mnie nie interesował.
sub (vobsub) to bitmapy - obrazki jedynie wygrabione z dvd.
Do ich konwersji w tekst potrzebny jest niestety OCR.
Zainteresuj się: http://subtitleripper.sourceforge.net
W zestawie jes
hi
czy jest w pld jakis programik do konwersji
napisow .sub do .txt. Napisy robione mencoderem
opcja -vobsubout . Ksubeditor ich nie rozpoznaje.
___
pld-users-pl mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-users-pl
12 matches
Mail list logo