olá:
A Qua, 2003-11-05 às 13:13, Jesus Bravo Alvarez escreveu:
>
> c) Estilo das traducións
>
> Sen interese nin ánimo de entrar na discusión de sempre, quero
> lembrar que a maioría de nós, e a maioría dos que poderían colaborar
> traducindo software a galego, son informáticos ou variante
Ola,
Hai xa tempo que non escribía, non pensedes que ando desaparecido
(un chisco si pero non de todo :P). Vou por partes:
a) KDE
Hai que lembrar que Xabi García é o novo coordinador da tradución
de KDE, mandou el unha mensaxe pero non debeu chegar polo tema da
recreación da lis
Em Terça 04/11/2003 às 22:10, Manuel A. Fernandez Montecelo dizia...
> às vezes mesmo há "galeguismos" que a gente chama de lusismo
A isso me referia: que todas as palavras "descastelhanizadas"
podem ser susceptíveis de serem chamadas "lusismos", sejam ou não
galegas.
Berto.
3 matches
Mail list logo