Em Quarta 11/02/2004 às 18:28, info dizia... > Ola boas, A Táboa é unha asociación cultural cunha sensibilidade > especial co idioma e a necesidade de dotar-nos de software en galego, > outra das nosas preocupacións é a música, a música en galego.
Tentei ver a vossa página web (www.ataboa.net ?) mas não se vê nada. No código vejo isto: <embed src="file:///C|/Documents%20and%20Settings/Xocas/Escritorio/ataboa/proba.swf" ...que não me tem pinta de estar bem :-) > Hai un momento varios membros da asociación quixemos baixarnos o > Windamp en galego dispoñíbel en Galego 21, (...) tentamos poñer-nos > en contacto con xente de Galego 21 pero parece imposíbel, enton > quixeramos saber como podemos poñernos a traducir o programa se non é > excesivamente complicado. Pois aqui de momento o objectivo é traduzir software livre em geral, e de Linux em particular. Nos projectos de código fechado é mais complicado meter os fucinhos. Em qualquer caso, na página do WinAmp fala de como traduzir o programa: http://www.winamp.com/nsdn/winamp2x/dev/plugins/langpack.php O que não sei é se é fácil ou não. Terás que te baixar o .zip que está aí e ver de que vai o rolho. Berto. _______________________________________________ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno