galegolab

2010-06-10 Conversa Fran Diéguez
David Planella de Ubuntu mediante mail coméntame de difundir a tradución ao Galego de Ubuntu dentro da plataforma. Eu, en GNOME vouno facer. Saúdos O Mér, 09-06-2010 ás 15:06 +0200, Antón Méixome escribiu: 2010/6/9 Xosé xosecalvo en gmail.com Pensei que poderiamos facer

[Fwd: Re: Should we really translate legal notices?]

2010-06-10 Conversa Leandro Regueiro
On Wed, Jun 9, 2010 at 10:20 AM, Fran Diéguez listas en mabishu.com wrote: -- Forwarded message -- From: Luis Villa luis en tieguy.org To: Ihar Hrachyshka ihar.hrachyshka en gmail.com Date: Tue, 8 Jun 2010 20:13:47 -0700 Subject: Re: Should we really translate legal

galegolab

2010-06-10 Conversa Felipe Gil-Castiñeira
Pois paréceme unha gran idea, aínda que se podía facer desde o paraugas de Trasno como Todo o teu software en galego, ou algo polo estilo. Saúdos Felipe. On 10/06/10 06:03, Fran Diéguez wrote: David Planella de Ubuntu mediante mail coméntame de difundir a tradución ao Galego de