O mesmo para KDE. É preferíbel traducir sempre na orixe.
Xosé
2011/12/14 Fran Dieguez lis...@mabishu.com
Por favor,
non toquedes nada que cheire a GNOME ate que se publique a nova versión de
GNOME 3.4 a principios de Marzal.
Convídovos a botar unha man traducindo diretamente a interface do
Cachondeo pai vamos
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-desktop/2011-December/003527.html
Fran Diéguez
http://www.mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
On Xov 15 Dec 2011 10:04:13 CET, Xosé wrote:
O mesmo para KDE. É preferíbel traducir sempre na orixe.
Xosé
Podes explicar un chisco?
Entendo que Sebastien Archer pide mantedores para algúns paquetes de
Gnome, pero a través de Launchpad; é dicir, o contrario do que se
podería considerar boas prácticas ou boa colaboración entre Ubuntu e
Gnome?
2011/12/15 Fran Dieguez lis...@mabishu.com:
Cachondeo
Por favor,
non toquedes nada que cheire a GNOME ate que se publique a nova versión
de GNOME 3.4 a principios de Marzal.
Convídovos a botar unha man traducindo diretamente a interface do Galego
ou mesmo participar na revisión que estamos levando a cabo no grupo de
tradutores de GNOME ao galego
4 matches
Mail list logo