Aspell vs Hunspell

2010-05-27 Conversa Adrián Chaves Fernández
> O Xoves 27 Maio 2010 20:44:58 Adrián Chaves Fernández escribiu: > > Podería alguén me dicir cal sería mellor para o galego (e por que)? > > Desto hai xente por aquí que sabe moito máis do asunto, pero polo que > entendo é por cousas como "collíchesllenolas" ante as cal aspell atoase e >

Aspell vs Hunspell

2010-05-27 Conversa Miguel Branco
O Xoves 27 Maio 2010 20:44:58 Adrián Chaves Fernández escribiu: > Podería alguén me dicir cal sería mellor para o galego (e por que)? Desto hai xente por aquí que sabe moito máis do asunto, pero polo que entendo é por cousas como "collíchesllenolas" ante as cal aspell atoase e hunspell

Aspell vs Hunspell

2010-05-27 Conversa Adrián Chaves Fernández
Podería alguén me dicir cal sería mellor para o galego (e por que)? próxima parte A non-text attachment was scrubbed... Name: non dispoñíbel Type: application/pgp-signature Size: 230 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL:

Re: Aspell vs Hunspell

2010-05-27 Conversa Adrián Chaves Fernández
> O Xoves 27 Maio 2010 20:44:58 Adrián Chaves Fernández escribiu: > > Podería alguén me dicir cal sería mellor para o galego (e por que)? > > Desto hai xente por aquí que sabe moito máis do asunto, pero polo que > entendo é por cousas como "collíchesllenolas" ante as cal aspell atoase e > hunspell

Re: Aspell vs Hunspell

2010-05-27 Conversa Miguel Branco
O Xoves 27 Maio 2010 20:44:58 Adrián Chaves Fernández escribiu: > Podería alguén me dicir cal sería mellor para o galego (e por que)? Desto hai xente por aquí que sabe moito máis do asunto, pero polo que entendo é por cousas como "collíchesllenolas" ante as cal aspell atoase e hunspell non. "Hu

Aspell vs Hunspell

2010-05-27 Conversa Adrián Chaves Fernández
Podería alguén me dicir cal sería mellor para o galego (e por que)? signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto