Veño de publicar unha entrada en G+

https://plus.google.com/109774302997798925480/posts/UvB5vwXaDeV

Para os que non accedes a esta rede social, pego a seguir o contido da nota

A través do wiki de Sugar Labs podemos acceder á previa de Lograr
cambios a través de localización que está a ser dsenvolvido pola Rede
de localización de África (http://www.africanlocalisation.net/)

Este manual de l10n e tradución está aínda en fase de revisión pola
súa tradutora (e socia do ProxectoTrasno) Lucía Morado Vázquez,
agardemos que a versión en galego non demore moito.

Podedes descargalo de:
http://pe.sugarlabs.org/go/Archivo:Gu%C3%ADa_de_L10n_por_software_libre_-_20111003-es.pdf
-- 
Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a