Veño de publicar unha entrada en G+ https://plus.google.com/109774302997798925480/posts/UvB5vwXaDeV
Para os que non accedes a esta rede social, pego a seguir o contido da nota A través do wiki de Sugar Labs podemos acceder á previa de Lograr cambios a través de localización que está a ser dsenvolvido pola Rede de localización de África (http://www.africanlocalisation.net/) Este manual de l10n e tradución está aínda en fase de revisión pola súa tradutora (e socia do ProxectoTrasno) Lucía Morado Vázquez, agardemos que a versión en galego non demore moito. Podedes descargalo de: http://pe.sugarlabs.org/go/Archivo:Gu%C3%ADa_de_L10n_por_software_libre_-_20111003-es.pdf -- Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org _______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto