Fri, Sep 03, 1999 at 03:56:57PM +0200, Jacobo Tarrio escribió:
>> Eeeer, , ben, non sei se alguén probou xa isto... o caso é que
>> o msgmerge "mólase a sí mesmo", i é moi intelixente, o rapaz... así que
>
> Ben, pero sempre será mellor que facer un diff dos .pot orixinais e ir
>aplicando
On Thu, 2 Sep 1999, Jesus Bravo Alvarez wrote:
> Eeeer, , ben, non sei se alguén probou xa isto... o caso é que
> o msgmerge "mólase a sí mesmo", i é moi intelixente, o rapaz... así que
Ben, pero sempre será mellor que facer un diff dos .pot orixinais e ir
aplicando os cambios no .po t
Tue, Aug 31, 1999 at 05:22:01PM +0200, Jacobo Tarrio escribió:
> msgmerge -o nova_traduccion.po xa-feita_gl.po novo-ficheiro.pot
>
> Isto grava no ficheiro 'nova_traduccion.po' as traduccións que xa
>estiveran feitas no ficheiro 'xa-feita_gl.po' e que sigan tendo unha cadea
>en 'novo-ficheiro.pot'
Hai tempo, cando comezábamos con isto, Ryu preguntoume que se facía cando
chegara unha nova versión dun PO. Eu, daquela non sabía que houbera nada
(son parvo e miro as cousas, pero non abondo), pero agora si:
msgmerge -o nova_traduccion.po xa-feita_gl.po novo-ficheiro.pot
Isto grava no fichei
4 matches
Mail list logo