New Japanese PO file for 'pspp' (version 0.8.1)

2013-10-30 Thread Translation Project Robot
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'pspp' has been submitted by the Japanese team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/pspp/ja.po (We can arrange things so that in th

Re: .zsav icon

2013-10-30 Thread Bastián Díaz
John, thanks for making me tell the omission. When I get home I will correct the error. Thank you.   -- Bastián Díaz > > De: John Darrington >Para: Basti?n D?az >CC: "pspp-dev@gnu.org" >Enviado: Miércoles, 30 de octubre, 2013 8:51:16 >Asunto: Re: .zsav icon

New Ukrainian PO file for 'pspp' (version 0.8.1)

2013-10-30 Thread Translation Project Robot
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'pspp' has been submitted by the Ukrainian team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/pspp/uk.po (We can arrange things so that in t

Re: New Japanese PO file for 'pspp' (version 0.8.1)

2013-10-30 Thread John Darrington
I have pushed this (and several other translations) to the repository. Thanks for your work. J' On Wed, Oct 30, 2013 at 09:52:58PM +0900, Tetsuya SUGA [titech] wrote: As you might notice, I updated ja.po file as better as possible at this point. Please check it. Thank

Re: New Japanese PO file for 'pspp' (version 0.8.1)

2013-10-30 Thread Tetsuya SUGA [titech]
As you might notice, I updated ja.po file as better as possible at this point. Please check it. Thank you in advance, Tetsuya 2013/10/30 John Darrington : > That's Great! I can see the updated file now. > > I notice that a large number of strings are marked as 'fuzzy' so those will > be ignore

Re: .zsav icon

2013-10-30 Thread John Darrington
Bastian, I think this change to Smake has a problem wth missing \ which is causing the build to fail. http://benpfaff.org/~blp/pspp-master/20131030030514/log.html#27 Can you please have a second look at it. J' On Mon, Oct 28, 2013 at 11:46:20AM -0700, Basti?n D?az wrote: I pushed the

New Japanese PO file for 'pspp' (version 0.8.1)

2013-10-30 Thread Translation Project Robot
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'pspp' has been submitted by the Japanese team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/pspp/ja.po (We can arrange things so that in th

Re: New Japanese PO file for 'pspp' (version 0.8.1)

2013-10-30 Thread John Darrington
That's Great! I can see the updated file now. I notice that a large number of strings are marked as 'fuzzy' so those will be ignored by pspp. Maybe you want to examine the 'fuzzy' translations and fix them if appropriate. In the meantime, I will push the jp.po file to the pspp repository. J'

Re: New Japanese PO file for 'pspp' (version 0.8.1)

2013-10-30 Thread Tetsuya SUGA [titech]
Thank you for your kind understanding. I removed copied English strings, and sent it to TP-robot. ja.po file will be accepted shortly. Best regards, Tetsuya 2013/10/30 John Darrington : > It is OK if some strings are untranslated. But you should leave them empty. > The msgstr fields should ju

New Japanese PO file for 'pspp' (version 0.8.1)

2013-10-30 Thread Translation Project Robot
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'pspp' has been submitted by the Japanese team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/pspp/ja.po (We can arrange things so that in th

Re: New Japanese PO file for 'pspp' (version 0.8.1)

2013-10-30 Thread Tetsuya SUGA [titech]
Dear John, Thank you for your quick response. > But I don't understand why you copy the English text into where the Japanese > should go? > It (for the most part) is not a Japanese translation. I want to Japanese translation of PSPP as similar to Japanese SPSS as possible. And I can touch SPSS o

Re: New Japanese PO file for 'pspp' (version 0.8.1)

2013-10-30 Thread John Darrington
It is OK if some strings are untranslated. But you should leave them empty. The msgstr fields should just be : msgstr "" (they will automatically appear in pspp in the original English) Copying the msgid to the msgstr fields is a bad thing to do, because it makes it hard to see which have b