Hi Andy,
On Wed, Apr 29, 2009 at 11:13 AM, Andrew Sledd andrew.sl...@ikivo.com wrote:
Hi,
I need confirmation that I understand the impact of F1 from the “Finding
missing localized content”, specifically how the dynamic setting of the
xml:base on the element influences subsequent localized
Hi,
I need confirmation that I understand the impact of F1 from the Finding
missing localized content, specifically how the dynamic setting of the
xml:base on the element influences subsequent localized content
resolving, so please review my understanding and correct me if I have
got it wrong.
Hi Yves,
On 4/17/09 5:37 AM, Yves Savourel wrote:
Hi Marcos,
A few notes:
=== From a localizer viewpoint (so maybe not from a user-agent efficiency
view), using the locale folders method is likely better than the localized
elements method:
Having a document with the same content in
Hi Marcos,
My fault: I completely missed the exchange you mentioned.
The comment is quite relevant if there is only one config.xml. But obviously
your response should have clarified that for us. I should have caught your
question and make a comment back then.
My personal opinion: while having
I just glanced at this, but the first line is wrong: Internationalization,
or i18n, is the automated process employed by a user agent to select
localized content from a widget package that matches the language
preferences of an end-user.
If you want a term for the latter phrase, fine. But that
Hello Marcos,
I have no input on your scenarios, but as Mark pointed out, they are not
i18n in the usual sense, rather localization. I am putting the ITS IG into
the loop, maybe they have comments on what scenario is appropriate. Your
usage of bcp 47 is of course appropriate for i18n, and I'm