BTW, as Douglas points out in his reply "Note *the use of i18n:name for all
the inline markup* (including break
tags) and no newline at the end of the element with i18n:translate. " I
couldn't find a exact place in the Chameleon document for it.
On Wed, Jun 1, 2011 at 8:44 AM, george hu wrote:
>
Thanks Malthe for pointing out the document. I'm using the version 1.3rc1 of
Chameleon as the Babel throws out error when run extract_messages.
On Wed, Jun 1, 2011 at 4:30 AM, Malthe Borch wrote:
> On 1 June 2011 10:11, george hu wrote:
> > Although the issue is fixed, but it reminds me the fol
On Wed, Jun 1, 2011 at 5:30 AM, Malthe Borch wrote:
> Which version of Chameleon is this?
I've seen it in 1.2.3 and 1.3.0-rc1. I haven't been able to start
pyramid with 2.0.
> Try this:
>
> http://pagetemplates.org/docs/latest/reference.html#i18n-name
Using this template:
- mytemplate.pt
On 1 June 2011 10:11, george hu wrote:
> Although the issue is fixed, but it reminds me the following points:
> 1. Is there a better way to deal with this issue? Since it seems too tricky
> to spot the problem, either it should be documented or there must be a fix
> in the chameleon zpt.
Which ve
Thank you Douglas! It fixed my problem! Under vim I joined the line
with the line above and then deleted the space and then the extra space
disappeared in the generated po file.
But it is strange when I double check my template file, there is no space in
the end of line, and when I press return an
On Wed, Jun 1, 2011 at 12:23 AM, george hu wrote:
> Nope, this will produce the following po text:
> msgid ""
> "Welcome to ${app}, an application generated by${break} the Pyramid web "
> "application development framework. "
> msgstr ""
> and it doesn't work either.
Weird, for me it generates:
Nope, this will produce the following po text:
msgid ""
"Welcome to ${app}, an application generated by${break} the Pyramid web "
"application development framework. "
msgstr ""
and it doesn't work either.
On Tue, May 31, 2011 at 9:48 PM, Douglas Cerna wrote:
> 2011/5/31 Geo :
> > but the other
It might be helpful if there was a debug-version of the (default)
translation function which logged or recorded succesful and failed
translations.
\malthe
On 1 June 2011 06:48, Douglas Cerna wrote:
> 2011/5/31 Geo :
>> but the other part, which is:
>>
>> Welcome to ${project}> span>, an appli
2011/5/31 Geo :
> but the other part, which is:
>
> Welcome to ${project} span>, an application generated by
> the Pyramid web application development framework.
>
Ah! I remember this one... Try:
- %< -
Welcome to ${project},
an application generated by the Pyramid web
applicatio
On 31 Mai, 03:06, Douglas Cerna wrote:
> Make sure you specify the i18n namespace and your application domain
> in the template. Something like:
>
> http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en"
> xmlns:tal="http://xml.zope.org/namespaces/tal";
> xmlns:i18n="http://xml.zope.org/namespaces/i18n";
>
That partially solved the problem. For the following html code:
Search documentation
the corresponding text in po is:
msgid "search-document"
msgstr "Search it!"
and that works fine,
but the other part, which is:
Welcome to ${project}, an application generated by
the Pyramid web applicat
On Mon, May 30, 2011 at 12:45 PM, Geo wrote:
> 2. changed in the the mytemplate.pt:
> Search documentation
> ...
>
> Welcome to $
> {project}, an application generated by
> the Pyramid web application development framework.
>
Make sure you specify the i18n namesp
I'm having issue with activating the translation. I created a sample
project with paster create -t pyramid_routesalchemy, and I gone
through the following steps to setup the i18n:
1. changed the development.ini:
default_locale_name = zh
2. changed in the the mytemplate.pt:
Search documentation
..
13 matches
Mail list logo