from urllib.parse import urlparse, urlunparse
def frag2param(url):
res = urlparse(url)
return urlunparse(res[0:4] + ("&".join([val for val in res[4:] if val]),
None))
frag2param("http://test.foo/cosi/page;code?day=0&night=2#param=1";)
'http://test.foo/cosi/page;code?day=0&night
Tento problém vzniká, když je text převeden do lokálního kódování dvakrát.
# výchozí text:
>>> "ě š č ř"
'\xc4\x9b \xc5\xa1 \xc4\x8d \xc5\x99'
# Tady se text chybně považuje za unicode:
text = u'\xc4\x9b \xc5\xa1 \xc4\x8d \xc5\x99'.encode("utf8")
# a takovou to pak udělá "paseku":
>>> text
'\xc3
>> jak to pak naucit django samotne? Jak mi rict, ze ma data do gettextu
>> najit v db?
>
> Patrně dalších patchnutím, tentokrát Djanga.
Django samotné se o ukládání/načítání překladů nestará. To dělá gettext a
xgettext s msgmerge. Aby to fungovalo, tak by se měla nahradit funkce
translate() v
ucelený seznam
ucelená množina
ucelený slovník
úplný seznam, slovník, (á) množina
souhrnný seznam, slovník, (á) množina
jednotný seznam, slovník, (á) množina
___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python