Bonjour,
Le 31/10/2012 18:16, Sophie Gautier a écrit :
J'ai traduit la page
Un grand merci, c'est bien plus clair maintenant !
http://wiki.documentfoundation.org/BugTriage_InProgress/fr
et j'ai eu la chance d'avoir un relecteur presque en temps réel: merci
Pierre-Yves:)
Tu as dû utiliser à ton
On 31/10/2012 18:49, pierre-yves.samyn wrote:
> Bonjour
>
>> Message du 31/10/12 18:16
>> De : "Sophie Gautier"
>>
>> J'ai traduit la page
>> http://wiki.documentfoundation.org/BugTriage_InProgress/fr
>
> Merci :)
my pleasure :)
>
>> j'ai eu la chance d'avoir un relecteur presque en temps réel
Bonjour
> Message du 31/10/12 18:16
> De : "Sophie Gautier"
>
> J'ai traduit la page
> http://wiki.documentfoundation.org/BugTriage_InProgress/fr
Merci :)
> j'ai eu la chance d'avoir un relecteur presque en temps réel
Oups... je dois quand même faire mon mea culpa car je n'ai pas lu la page
co
Bonjour Philippe,
On 31/10/2012 10:32, Philippe CLEMENT wrote:
> Le 31/10/2012 10:30, Sophie Gautier a écrit :
>> On 28/10/2012 07:38, Philippe CLEMENT wrote:
>>
>> J'ai retrouvé la page et le diagramme explicatifs, je vais donc les
>> traduire afin que tout le monde puisse avoir une vision complèt
Le 31/10/2012 10:30, Sophie Gautier a écrit :
On 28/10/2012 07:38, Philippe CLEMENT wrote:
J'ai retrouvé la page et le diagramme explicatifs, je vais donc les
traduire afin que tout le monde puisse avoir une vision complète du
travail en amont de la correction d'un bug.
http://wiki.documentfound
On 28/10/2012 07:38, Philippe CLEMENT wrote:
> Le 27/10/2012 17:21, Sophie Gautier a écrit :
>> Bonjour,
> Bonjour Sophie,
>>
>> Afin de faciliter la soumission de bugs ainsi que leur triage, Björn m'a
>> soumis une idée que je viens discuter avec vous :
>> - permettre à l'utilisateur de remplir le