[fr-qa] Bouton hyerlink ne fonctionne pas dans fichier HTML de signature mail

2016-04-04 Par sujet jmd87fr
Bonjour, je souhaite mettre sous forme de bouton un lien vers une URL dans ma signature de mail (Thunderbird) j'ai bien le changement d'aspect du bouton au clic mais pas l'ouverture du site en lien J'ai essayé avec les 2 'événement' fléchés sur l'image

Re: [fr-qa] Traduction Writer, boite de dialogue Styles

2016-04-04 Par sujet Ysabeau
Le 04/04/2016 12:27, Jean-Baptiste Faure a écrit : Bonjour, Le 04/04/2016 11:04, Ysabeau a écrit : Bonjour, dans la boite de dialogue Styles, onglet Gestionnaire de Writer (et sans doute les autres), lE style (masculin donc) est HéritéE de (donc féminin). Ne faudrait-il pas supprimer ce e en

Re: [fr-qa] Traduction Writer, boite de dialogue Styles

2016-04-04 Par sujet Jean-Baptiste Faure
Bonjour, Le 04/04/2016 11:04, Ysabeau a écrit : > Bonjour, > > dans la boite de dialogue Styles, onglet Gestionnaire de Writer (et sans > doute les autres), lE style (masculin donc) est HéritéE de (donc féminin). > > Ne faudrait-il pas supprimer ce e en trop ? Bien vu, merci. :-) > > Et là je

[fr-qa] Traduction Writer, boite de dialogue Styles

2016-04-04 Par sujet Ysabeau
Bonjour, dans la boite de dialogue Styles, onglet Gestionnaire de Writer (et sans doute les autres), lE style (masculin donc) est HéritéE de (donc féminin). Ne faudrait-il pas supprimer ce e en trop ? Et là je suis sûre que la version anglaise n'y est pour rien :-) -- Ysabeau -- Envoyez un

Re: [fr-qa] Traduction, Writer : nom d'image

2016-04-04 Par sujet Ysabeau
Le 03/04/2016 21:43, Jean-Baptiste Faure a écrit : Bonjour, Ce que tu décris n'est pas un problème de traduction et ne peut être corrigé en tordant la traduction sous peine de casser l'homogénéité de l'interface entre les différentes langues prises en charge. Il faut proposer le changement p