Tarimo kasih Jo
Semoga du'a ajo di danga Tuhan, yo Ceha jo Coga handaknyo ambo di tahun
ko, jo tahun-tahun salanjuiknyo, amin.
Salam
andiko
Lies Suryadi wrote:
Sanak Andiko,
Kalau CEHA ko labiah ka aia muko (/gezicht/), rono tubuah: riang, gak
putiah dari nan biaso, gak gapuak saketek, gak
nyunan pangkua", aratinyo siko, tanago kuaik.
Wassalam,
Suryadi
--- Pada Rab, 10/2/10, andikoGmail menulis:
Dari: andikoGmail
Judul: Re: Bls: TINDO, was Re: [...@ntau-net] Fw: Fwd: Kongres Kebudayaan
Minangkabau 2010
Kepada: rantaunet@googlegroups.com
Tanggal: Rabu, 10 Februari, 2010,
Ajo
CEHA atau COGA, kalau ceha, yo utang ajo manjalehkan, apokah aratinyo ?
Lies Suryadi wrote:
Sanak Andiko,
Iyokato /KALAWUANGAN/ ko gak lain 'raso' e jo kato /KALINDUANGAN/.
Kato ko bisa lo dipakai dalam kalimat bamakna malereang,
umpamo sajo kini Sanak Andiko diangkek jadi tangan k
: Bls: TINDO, was Re: [...@ntau-net] Fw: Fwd: Kongres Kebudayaan
Minangkabau 2010
Kepada: rantaunet@googlegroups.com
Tanggal: Rabu, 10 Februari, 2010, 4:32 PM
Onde jo.alah lamo ambo indak mandangan kato "Lawuang" ko, nan acok di
danga "Kalindungan". Baurak kenangan bakulilian
Putiah bak cando ubi bakubak yo jonak urang Koto Muaro tu nyo,
lintuah hati mangananyohe..he..he...
Lies Suryadi wrote:
Iyo sanak Andiko,
Ado istilah lain mah: "bantuak antimun kalawungan". (kalawungan =
keteduhan/terletak di tempat yang tidak terkena sinar matahai".
Putiahbantuak e,
Onde jo.alah lamo ambo indak mandangan kato "Lawuang" ko, nan
acok di danga "Kalindungan". Baurak kenangan bakuliliang nagari ambo
jadinyo jo.
Salam
andiko
Lies Suryadi wrote:
Iyo sanak Andiko,
Ado istilah lain mah: "bantuak antimun kalawungan". (kalawungan =
keteduhan/terletak di t
udul: Re: Bls: TINDO, was Re: [...@ntau-net] Fw: Fwd: Kongres Kebudayaan
Minangkabau 2010
Kepada: rantaunet@googlegroups.com
Tanggal: Rabu, 10 Februari, 2010, 4:22 PM
Ajo, kami dulu punyo istilah "Parawe di baliak daun". Istilah ko digunokan
untuak manunjuakkan ado bungo nan tacelak di
Ajo, kami dulu punyo istilah "Parawe di baliak daun". Istilah ko
digunokan untuak manunjuakkan ado bungo nan tacelak di nagari tertentu.
andiko
Lies Suryadi wrote:
Iyo Mak Tan Ameh,
Tapi buah salek ko acok manih manyalinok. Kalau durian, dapek buah
salek e ko, iyo bagalintin, lakek ka sipului
Iyo Mak Tan Ameh,
Tapi buah salek ko acok manih manyalinok. Kalau durian, dapek buah salek e ko,
iyo bagalintin, lakek ka sipuluik, acok ampo incek e
Wassalam,
Suryadi
--- Pada Rab, 10/2/10, Tasril Moeis menulis:
Dari: Tasril Moeis
Judul: Re: Bls: TINDO, was Re: [...@ntau-net] Fw: Fwd
.
Wassalam,
Suryadi
--- Pada Rab, 10/2/10, Syafroni (Engineering)
menulis:
Dari: Syafroni (Engineering)
Judul: RE: Bls: TINDO, was Re: [...@ntau-net] Fw: Fwd: Kongres Kebudayaan
Minangkabau 2010
Kepada: rantaunet@googlegroups.com
Tanggal: Rabu, 10 Februari, 2010, 3:56 PM
+ stek,
@googlegroups.com
Subject: RE: Bls: TINDO, was Re: [...@ntau-net] Fw: Fwd: Kongres
Kebudayaan Minangkabau 2010
Kanda Sidi Surya dan Mak Sutan Rumah Panjang
Berarti Tindo ko bisa juo diaratikan "Anak Bawang" atau "Buah Salek"
mah... Nan buah salek ko, kalau tibo di musim buah ;
net@googlegroups.com [mailto:rantau...@googlegroups.com] On
Behalf Of Lies Suryadi
Sent: Wednesday, February 10, 2010 3:46 PM
To: rantaunet@googlegroups.com
Subject: Re: Bls: TINDO, was Re: [...@ntau-net] Fw: Fwd: Kongres
Kebudayaan Minangkabau 2010
Da Adyan,
Ha...gak dakek jo takok da Adyan. Ko ambo
: Bls: TINDO, was Re: [...@ntau-net] Fw: Fwd: Kongres Kebudayaan
Minangkabau 2010
Da Adyan,
Ha...gak dakek jo takok da Adyan. Ko ambo kambang bana KAMOES BAHASA
MINANGKABAU -- BAHASA MELJOE-RIAU karangan M. THAIB gl. ST. PAMOENTJAK
(Batavia: Balai Poestaka, 1935). Di halaman 249
ah tahun sudah lahia anak no 6, tapacua lo sorang lai.anak
nan ka-7. Nahsi buyuang atau si upiak anak nan katujuah nan lahia indak
disangko2 ko nan disabuik (anak) tindo.
Wassalam,
Suryadi
--- Pada Rab, 10/2/10, Adyan menulis:
Dari: Adyan
Judul: Re: Bls: TINDO, was Re: [...@ntau-ne
Tarimokasih Pak..
Ambo pernah mandang bahwa arti asli nyo adolah bakal anak yang tidak
sempurna, sejenis katimbalangan. Apo pak Suradi pernah mandanga nan
sarupo itu?
wass dan tarimokasih,
-adyan
On 2/10/10, Lies Suryadi wrote:
> Da Adyan,
> Tapek bana: kato TINDO ko lah jarang bana dibapakai ur
Da Adyan,
Tapek bana: kato TINDO ko lah jarang bana dibapakai urang Minang moderen kini.
TINDO = sisa dari sesuatu yang pernah banyak, secara denotatif biasa dipakai
untuk buah2an. Tapi bisa juga punya arti konotatif, dalam arti untuk menyatakan
sisa dari sesuatu yang tidak menyangkut buah2an.
16 matches
Mail list logo