[eog] Created branch gnome-3-32

2019-03-19 Thread Felix Riemann
The branch 'gnome-3-32' was created pointing to: e3b733c... Update French translation ___ release-team@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/release-team Release-team lurker? Do NOT participate in discussions.

Re: Unauthorized translation changes in dconf-editor

2019-03-19 Thread Mario Blättermann via release-team
Hello Arnaud, Arnaud Bonatti via gnome-i18n schrieb am Di., 19. März 2019, 16:43: > Hi Alexandre, > > 2019-03-19 11:06 UTC+01:00, Alexandre Franke : > > Sadly whether we translate it or not, it will still be seen as “GNOME > > software” (it lives in GNOME/ on gitlab) and his behaviour will hurt

Re: Unauthorized translation changes in dconf-editor

2019-03-19 Thread Arnaud Bonatti via release-team
Hi Alexandre, 2019-03-19 11:06 UTC+01:00, Alexandre Franke : > Sadly whether we translate it or not, it will still be seen as “GNOME > software” (it lives in GNOME/ on gitlab) and his behaviour will hurt > the good reputation of our translation work. If he’s not up to the > task of maintaining tha

Re: Unauthorized translation changes in dconf-editor

2019-03-19 Thread Arnaud Bonatti via release-team
Hi Claude Paroz, hi Ask Hjorth Larsen, 2019-03-18 20:35 UTC+01:00, Claude Paroz : >> On Mon, Mar 18, 2019 at 5:02 AM, Arnaud Bonatti >> wrote: > ... >>> If a translation contains a web link to what is currently an >>> hypnotherapist website, it’s my role to remove that link before it >>> hits the

Re: Unauthorized translation changes in dconf-editor

2019-03-19 Thread Alexandre Franke
On Mon, Mar 18, 2019 at 10:41 PM Mart Raudsepp via gnome-i18n wrote: > And of course changes all over the place that copy phrases and strings > over from somewhere else, presumably without knowing the language or > grammar and other subtleties. Even for a language he knows (French, his mother ton

Re: Unauthorized translation changes in dconf-editor

2019-03-19 Thread Matej Urbančič
Hello, I do appreciate this debate, it is very important ... I need to chip in my 2 cents. I was not aware Arnaud was committing changes to different projects, but: - he did send me a note, pointing me to 2 translations that broke UI (which still bedazzle me, how that happened), - he asked about co