On 02/12/2013 04:37 PM, Yves Guillemot wrote:
> Before translating, should not "The track name is also the notation staff
> name, eg. "Trumpet."" in TrackLabel.cpp and the other tooltip on
> short name be included in to have """ working ?
Adding incompetence to embarrassment, I kept screwing e
On 02/12/2013 04:37 PM, Yves Guillemot wrote:
> Before translating, should not "The track name is also the notation staff
> name, eg. "Trumpet."" in TrackLabel.cpp and the other tooltip on
> short name be included in to have """ working ?
Oops.
That goes back to that whole thing... What was
Le mardi 12 février 2013 à 08:52:33, D. Michael McIntyre a écrit :
>I just committed the translation updates for 13.02.
>
>I will probably release 13.02 next weekend.
Before translating, should not "The track name is also the notation staff name,
eg. "Trumpet."" in TrackLabel.cpp and the other to
On 02/12/2013 10:18 AM, Daren Beattie wrote:
> Can I submit these as quotes of the week on LWN? They're just too good
> not to share!
Knock yourself out.
--
D. Michael McIntyre
--
Free Next-Gen Firewall Hardware Offer
B
On Tue, 12 Feb 2013, D. Michael McIntyre wrote:
> On 02/12/2013 07:50 AM, Holger Marzen wrote:
>
> > If it can be done while preserving the plugins and their settings then
> > it would be perfect.
>
> Tim Munro is your new best friend then. Try it yourself. Seemed to
> work quite well to me.
>
> Seems OK to me, and nobody else has any more time than I do to review
> and really dig, so let's go with it and see what blows up in the future!
>
> It's called QUALITY CONTROL, and it's what we EXCEL at here at Rosegarden.
>
> I'm noticing the trend that Ted, Tom and Tim are a tenacious trio
On 02/12/2013 07:50 AM, Holger Marzen wrote:
> If it can be done while preserving the plugins and their settings then
> it would be perfect.
Tim Munro is your new best friend then. Try it yourself. Seemed to
work quite well to me.
--
D. Michael McIntyre
--
> No, my priority was to preserve the content of the original busses wherever
> possible. That was also the intent of the original code.
I get it now. I like the thinking behind that approach.
I committed the patch because it seemed to work, but I feel much more
relaxed about it now.
I'm espe
On Tue, 12 Feb 2013, Tim Munro wrote:
> D. Michael McIntyre wrote:
> > On 02/11/2013 03:06 PM, Tim Munro wrote:
> >
> >> > and remove submaster busses without resorting to copying.
> >> >
> >> > The Studio class already contained an addBuss() function, and now it
> >> > also
> >> > contains a
D. Michael McIntyre wrote:
> Some of the picky stuff I was going to go massage, you were just copying
> the spirit and style of the surrounding code.
Yeah, that was my intent. I figured that way at least I wouldn't be degrading
anything.
Tim Munro
---
D. Michael McIntyre wrote:
> On 02/11/2013 03:06 PM, Tim Munro wrote:
>
>> > and remove submaster busses without resorting to copying.
>> >
>> > The Studio class already contained an addBuss() function, and now it also
>> > contains a removeBuss() function.
> That looks like it should be a safer
On 02/12/2013 02:52 AM, D. Michael McIntyre wrote:
> I just committed the translation updates for 13.02.
There are only a few long strings that take some thought to translate.
If you were up to date before, you should be up to date again in 30
minutes or less.
--
D. Michael McIntyre
-
12 matches
Mail list logo