Allan, All,
On Thursday 10 June 2010 15:11:37 m. allan noah wrote:
> Committed- thanks!
Thank you! But, I'm afraid you committed the wrong version... :-(
I'll resend a fix for the remaining issue.
Regards, Yann E. MORIN.
--
.-..--.---
Committed- thanks!
allan
Updates for the french translation.
Signed-off-by: Yann E. MORIN
---
ChangeLog |4 +
po/fr.po | 462 +++--
2 files changed, 239 insertions(+), 227 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index cbbcefc..0938ddf 100644
--- a/Ch
Updates for the french translation.
Signed-off-by: Yann E. MORIN
---
ChangeLog |4 +
po/fr.po | 462 +++--
2 files changed, 239 insertions(+), 227 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index cbbcefc..0938ddf 100644
--- a/Ch
Just browsed quickly through the French sentences, and saw a small
typo:
courier
correct writing is with 2 r
courrier
Le dimanche 06 juin 2010 ? 00:55 +0200, Yann E. MORIN a ?crit :
>
> #: ../include/sane/saneopts.h:445
> -#, fuzzy, no-c-format
> +#, no-c-format
> msgid "Email button"
Updates for the french translation.
---
ChangeLog |4 +
po/fr.po | 462 +++--
2 files changed, 239 insertions(+), 227 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 27c5110..3584bcc 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3