> -Original Message-
> From: Nigel Gatherer [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
> Sent: 19 October 2001 08:53
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Subject: Re: [scots-l] Wha Saw the Forty Second etc
>
>
> Ted Hastings wrote:
>
> [Nigel wrote:]
> > > Wha saw the t
Nigel Gatherer wrote:
>
>
> Wha saw the tattie howkers,
> Wha saw them gang awa?
> Wha saw the tattie howkers,
> .. the Berwick Law?
>
> I believe it may originate as "hawkers", based on Irish potato sellers.
>
No, it's to 'howk' or dig. Tattie howkers is not just Scottish, it's
what
Ted Hastings wrote:
[Nigel wrote:]
> > Wha saw the tattie howkers,
> > I believe it may originate as "hawkers", based on Irish potato
> > sellers.
> I think the correct word here is actually "howkers", from the Scots
> verb "howk", meaning "to dig".
I've always known it as howkers (and I know
> -Original Message-
> From: Nigel Gatherer [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
> Sent: 18 October 2001 21:03
> To: Scots-L Posting
> Subject: [scots-l] Wha Saw the Forty Second etc
>
>
> I have known the following rhyme for many years:
>
> Wha saw the Forty-S
On 18 Oct, Nigel Gatherer <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Wha saw the tattie howkers,
> Wha saw them gang awa?
> Wha saw the tattie howkers,
> .. the Berwick Law?
> I believe it may originate as "hawkers", based on Irish potato sellers.
Or perhaps the Scots verb - howk - to dig, unearth.
I have known the following rhyme for many years:
Wha saw the Forty-Second,
Wha saw them gang awa?
Wha saw the Forty-Second,
Marching doon the Broomielaw
I was speaking to an old whistler last week and we played the tune used
for the rhyme, "Wha Wadna fecht for Charlie?". He then started singing: