[silk] ... or I will kill you

2008-04-01 Thread VaibhaV Sharma
Another victim of the literal translation habit us Indians more than often have to deal with - http://www.thestar.com/News/Ontario/article/306896 Quote - One of the trickiest things when you move into a new society is understanding what's colloquially appropriate communication. It's almost

Re: [silk] ... or I will kill you

2008-04-01 Thread ss
What I find interesting about this news is not that there are cultural problems in communication, but that there are now people other than me who are insightful enough and erudite enough about such nuances and are able to explain them. I had a rant about this in an college alumnus column a

Re: [silk] ... or I will kill you

2008-04-01 Thread Danese Cooper
When I worked for Apple we did a product with French engineers and a Japanese customer (NTT). We had these daily video conferences with the customer, and they used to say things like, If you don't fix this (completely cosmetic) bug...you will be victimized And they did look a little like

Re: [silk] ... or I will kill you

2008-04-01 Thread Sankarshan Mukhopadhyay
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Danese Cooper wrote: | When I worked for Apple we did a product with French engineers and a | Japanese customer (NTT). We had these daily video conferences with the | customer, and they used to say things like, If you don't fix this | (completely

Re: [silk] ... or I will kill you

2008-04-01 Thread ss
On Wednesday 02 Apr 2008 9:47:32 am Sankarshan Mukhopadhyay wrote: Danese Cooper wrote: | When I worked for Apple we did a product with French engineers and a | Japanese customer (NTT). We had these daily video conferences with the | customer, and they used to say things like, If you don't