SMU-L: Re: SMU-L: Re: SMU-L: Re: SMU-L: Re: SMU-L: RE: SMU-L: publicité du gouvernement

2008-01-24 Par sujet Olivier St-Pierre
Trop drôle Stéphan. J'adore la manière dont tu à rebaptiser L'OFL EN EOUDLRLFDGDQ.mais en même temps ça pourrais leur donner des IdéesEux qui s'ammusent à rebaptiser leurs institutions pour justifier leurs salaires ex: les Régies Régionales qui sont devenues les ADRL (Agence de

SMU-L: Re: SMU-L: Re: SMU-L: Re: SMU-L: RE: SMU-L: publicité du gouvernement

2008-01-24 Par sujet Stephan Gascon
Olivier Je te relance avec le terme "baby-boomer". Expression bien anglophone, qui est acceptée tel quel par l'Église Orthodoxe Unie de la Rectitude Linguistique Française du Gouvernement du Québec, j'ai nommé l'Office Québécois de la Langue Française. Vous pouvez vérifier vos terminologies sur l

SMU-L: Re: SMU-L: Re: SMU-L: RE: SMU-L: publicité du gouvernement

2008-01-23 Par sujet Olivier St-Pierre
C'est peut-être pas une insulte.mais à Québec ils ont l'air vraiment allergiques au terme paramédic. Du bout des lèvres de temps en temps on va entendre le terme ambulancier paramédical. Parce que Paramédic c'est pas français selon l'office de la langue française...Cette chère langue qu'on

SMU-L: Re: SMU-L: RE: SMU-L: publicité du gouvernement

2008-01-23 Par sujet Charles Brault
J'ai vue l'annonce en français Et ils utilisaient le terme ambulancier Au mons c'est pas un insulte Charles - Original Message From: Jean-Benoît Gince <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Sent: Wednesday, January 23, 2008 9:59:02 PM Subject: SMU-L: RE: SMU-L: publicité du gouvern