Re: Jun's Messages

2004-04-09 Thread Bede McCormack
ith your plans. Regards, Bede McCormack, Brooklyn, NY, USA > From: Geoff Spenceley <[EMAIL PROTECTED]> Reply-To: [EMAIL PROTECTED] > Date: Fri, 9 Apr 2004 09:29:08 -0700 To: Multiple recipients of sslivesteam > <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: Jun'

Re: Jun's Messages

2004-04-09 Thread Geoff Spenceley
Well said Mike, Geoff. Jun Kitsukawa, thankyou for your E Mail too. You are most welcome to our group. Geoff. I toowith all of us Please accept the following as advise from one whom >spends 40% of his time in Asia. When Jun asks a >question answer in simple english sentences, and avoid >slan

Re: Jun's Messages

2004-04-08 Thread M Paterson
Please accept the following as advise from one whom spends 40% of his time in Asia. When Jun asks a question answer in simple english sentences, and avoid slang expressions at all cost unless you define the slang word. As we become more familiar with Jun and he with us we can expand our vocabulary

Re: Jun's Messages

2004-04-08 Thread Dave Cole
At 10:39 AM -0500 4/8/04, Mike Eorgoff wrote: Why do Jun Kitsukawa's messages always come in on an alternate form from normal list message traffic? Mike Eorgoff short answer: because he's using an email client and system set up for the japanese language. long answer is available by emailing me

Jun's Messages

2004-04-08 Thread Mike Eorgoff
Why do Jun Kitsukawa's messages always come in on an alternate form from normal list message traffic? Mike Eorgoff