-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 12/22/2010 01:05 PM, Stephen Gallagher wrote:
> Everything looks good now. I hereby grant the long-awaited ack.
Pushed to master.
- --
Stephen Gallagher
RHCE 804006346421761
Delivering value year after year.
Red Hat ranks #1 in value among soft
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 12/22/2010 12:07 PM, Sumit Bose wrote:
> On Wed, Dec 22, 2010 at 11:52:01AM -0500, Stephen Gallagher wrote:
> On 12/22/2010 10:36 AM, Sumit Bose wrote:
On Mon, Dec 20, 2010 at 11:52:18AM -0500, Stephen Gallagher wrote:
> -BEGIN PGP SIGN
On Wed, Dec 22, 2010 at 11:52:01AM -0500, Stephen Gallagher wrote:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> On 12/22/2010 10:36 AM, Sumit Bose wrote:
> > On Mon, Dec 20, 2010 at 11:52:18AM -0500, Stephen Gallagher wrote:
> >> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> >> Hash: SHA1
> >>
> >
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 12/22/2010 10:36 AM, Sumit Bose wrote:
> On Mon, Dec 20, 2010 at 11:52:18AM -0500, Stephen Gallagher wrote:
>> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
>> Hash: SHA1
>>
>> On 12/20/2010 11:03 AM, Sumit Bose wrote:
>>> On Mon, Dec 20, 2010 at 04:13:10PM +0
On Mon, Dec 20, 2010 at 11:52:18AM -0500, Stephen Gallagher wrote:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> On 12/20/2010 11:03 AM, Sumit Bose wrote:
> > On Mon, Dec 20, 2010 at 04:13:10PM +0100, Sumit Bose wrote:
> >> On Mon, Dec 20, 2010 at 02:41:18PM +0100, Sumit Bose wrote:
> >>> O
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 12/20/2010 11:03 AM, Sumit Bose wrote:
> On Mon, Dec 20, 2010 at 04:13:10PM +0100, Sumit Bose wrote:
>> On Mon, Dec 20, 2010 at 02:41:18PM +0100, Sumit Bose wrote:
>>> On Mon, Dec 20, 2010 at 01:46:49PM +0100, Sumit Bose wrote:
On Fri, Dec 17,
On Mon, Dec 20, 2010 at 04:13:10PM +0100, Sumit Bose wrote:
> On Mon, Dec 20, 2010 at 02:41:18PM +0100, Sumit Bose wrote:
> > On Mon, Dec 20, 2010 at 01:46:49PM +0100, Sumit Bose wrote:
> > > On Fri, Dec 17, 2010 at 09:19:56AM -0500, Stephen Gallagher wrote:
> > > > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE---
On Mon, Dec 20, 2010 at 02:41:18PM +0100, Sumit Bose wrote:
> On Mon, Dec 20, 2010 at 01:46:49PM +0100, Sumit Bose wrote:
> > On Fri, Dec 17, 2010 at 09:19:56AM -0500, Stephen Gallagher wrote:
> > > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> > > Hash: SHA1
> > >
> > > On 12/16/2010 08:51 AM, Jakub Hroze
On Mon, Dec 20, 2010 at 01:46:49PM +0100, Sumit Bose wrote:
> On Fri, Dec 17, 2010 at 09:19:56AM -0500, Stephen Gallagher wrote:
> > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> > Hash: SHA1
> >
> > On 12/16/2010 08:51 AM, Jakub Hrozek wrote:
> > > On 12/16/2010 01:31 PM, Stephen Gallagher wrote:
> > >> O
On Fri, Dec 17, 2010 at 09:19:56AM -0500, Stephen Gallagher wrote:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> On 12/16/2010 08:51 AM, Jakub Hrozek wrote:
> > On 12/16/2010 01:31 PM, Stephen Gallagher wrote:
> >> On 12/16/2010 06:36 AM, Jakub Hrozek wrote:
> >>> On 12/15/2010 09:48 PM, S
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 12/16/2010 08:51 AM, Jakub Hrozek wrote:
> On 12/16/2010 01:31 PM, Stephen Gallagher wrote:
>> On 12/16/2010 06:36 AM, Jakub Hrozek wrote:
>>> On 12/15/2010 09:48 PM, Stephen Gallagher wrote:
Nack. These patches fail to build when configure is
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 12/16/2010 01:31 PM, Stephen Gallagher wrote:
> On 12/16/2010 06:36 AM, Jakub Hrozek wrote:
>> On 12/15/2010 09:48 PM, Stephen Gallagher wrote:
>>> Nack. These patches fail to build when configure is run in a directory
>>> other than the root of the
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 12/16/2010 06:36 AM, Jakub Hrozek wrote:
> On 12/15/2010 09:48 PM, Stephen Gallagher wrote:
>> Nack. These patches fail to build when configure is run in a directory
>> other than the root of the source checkout (aka a parallel build directory)
>
>
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 12/15/2010 09:48 PM, Stephen Gallagher wrote:
> On 12/15/2010 08:15 AM, Jakub Hrozek wrote:
>> On 12/14/2010 07:24 PM, Stephen Gallagher wrote:
>>> I think you sent the wrong patch. I'm still seeing the 'make distcheck
>>> failure'
>
>> Sorry, you'
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 12/15/2010 08:15 AM, Jakub Hrozek wrote:
> On 12/14/2010 07:24 PM, Stephen Gallagher wrote:
>> I think you sent the wrong patch. I'm still seeing the 'make distcheck
>> failure'
>
> Sorry, you're right. Attached is a new patch, which Sumit helped m
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 12/14/2010 07:24 PM, Stephen Gallagher wrote:
> I think you sent the wrong patch. I'm still seeing the 'make distcheck
> failure'
Sorry, you're right. Attached is a new patch, which Sumit helped me fix.
As discussed on IRC, the for loop in the Make
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 12/14/2010 08:00 AM, Jakub Hrozek wrote:
> On 12/02/2010 03:25 PM, Stephen Gallagher wrote:
>> I take that back. I see it's supposed to be using $(srcdir)/po/LINGUAS,
>> however something is broken, because 'make distcheck' fails with:
>
> Sumit he
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 12/02/2010 03:25 PM, Stephen Gallagher wrote:
> I take that back. I see it's supposed to be using $(srcdir)/po/LINGUAS,
> however something is broken, because 'make distcheck' fails with:
Sumit helped me fix this bug (srcdir/builddir mismatch). New
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 12/02/2010 09:21 AM, Stephen Gallagher wrote:
> On 12/01/2010 07:06 AM, Jakub Hrozek wrote:
>> On 11/30/2010 12:51 PM, Stephen Gallagher wrote:
>>> On 11/30/2010 01:42 AM, Jakub Hrozek wrote:
> Utilizes PO4A to extract translatable strings from
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 12/01/2010 07:06 AM, Jakub Hrozek wrote:
> On 11/30/2010 12:51 PM, Stephen Gallagher wrote:
>> On 11/30/2010 01:42 AM, Jakub Hrozek wrote:
Utilizes PO4A to extract translatable strings from Docbook XML sources
and allows translators to sub
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 11/30/2010 12:51 PM, Stephen Gallagher wrote:
> On 11/30/2010 01:42 AM, Jakub Hrozek wrote:
>> > Utilizes PO4A to extract translatable strings from Docbook XML sources
>> > and allows translators to submit ordinary .PO files. PO4A then generates
>>
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
I haven't reviewed or tested this patch yet, but I have some comments on
the summary. See below.
On 11/30/2010 01:42 AM, Jakub Hrozek wrote:
> Utilizes PO4A to extract translatable strings from Docbook XML sources
> and allows translators to submit or
22 matches
Mail list logo