[Stellarium-pubdevel] Call to translators

2014-12-21 Thread Alexander Wolf
Dear translators, We plan to release Stellarium 0.13.2 at first-second week of next year. There are many new strings to translate in this release because we have important changes in support of translations for sky cultures. If you can assist with translation to any of the 133 languages which Ste

[Stellarium-pubdevel] Call to translators

2012-08-11 Thread Alexander Wolf
Hello! We plan to release Stellarium 0.11.4 in a few weeks (some time around Aug 26). There are many strings to translate this release because we have several new features and new plugin. If you can assist with translation to any of the 122 languages Stellarium supports, please go to Launchpad Tr

Re: [Stellarium-pubdevel] Call to translators

2012-03-29 Thread Alexander Wolf
Hello Georg! 2012/3/29 Georg Zotti : > I see some apparently full sentences end with full stop (point), some > don't. Is this on purpose? Yes. Some strings are partial sentences. > Also, a few english strings should be amended, > I think. Like landscapes, "now" with spherical pano, this has been

Re: [Stellarium-pubdevel] Call to translators

2012-03-29 Thread Georg Zotti
Dear Alex, I see some apparently full sentences end with full stop (point), some don't. Is this on purpose? Also, a few english strings should be amended, I think. Like landscapes, "now" with spherical pano, this has been in since at least 2009. Or "A shooting star flashes past the Jupiter...": r

Re: [Stellarium-pubdevel] Call to translators

2012-03-28 Thread Allen Zhong
Hi, I went through the text, not difficult for me. I'm doing the zh_CN translation. On Thu, Mar 29, 2012 at 10:13 AM, Alexander Wolf wrote: > Hello! > > We plan update our website with new design and gettext support and we > need your help. > > Please go to https://translations.launchpad.net/stel