CORRECTION
My just sent mail must be:
I made a page concerning this sundial on my website.
In Dutch language, but the pictures are rather clear.
And http://translate.google.com/translate_t#l can help.
http://www.wijzerweb.be/groningen.html
Willy LEENDERS
Hasselt in Flanders (Belgium)
www.wijzerweb.be
Op 25-aug-2009, om 20:03 heeft JOHN DAVIS het volgende geschreven:
Dear colleagues (especially in the Netherlands)
Can anyone tell me anything about the sundial referred to in this
extract from a tourist website:
Follow the canal to the right until just after Kattenhage, where
you can escape the city’s post-war urbanity in the Prinsenhoftuin
(Princes’ Court Gardens), originally designed in 1625 with a rose
garden and covered paths. When in bloom, the fragrant roses make it
impossible not to linger, especially when the Theeschenkerij Tea
Hut inside the garden tempts you to order a cup of tea (€0.80) and
lounge in the sun or under one of the canopied underpasses. (Tea
hut open M-F 10am-6pm, Sa-Su noon-6pm.) On your way out, ponder the
advice of the Latin inscription on the sundial above the entrance:
Tempus praeteritum nihil. Futurum incertum. Praesens instabile.
Cave ne perdas hoc tuum (“The past is nothing, the future
uncertain, the present unstable; ensure that you do not lose this
time, which is yours alone”).
The Latin motto also appears (slightly shortened) on two English
double horizontal dials by Thomas Tuttell.
Thanks in anticipation!
John
----------------------
Dr J Davis
Flowton Dials
---------------------------------------------------
https://lists.uni-koeln.de/mailman/listinfo/sundial
---------------------------------------------------
https://lists.uni-koeln.de/mailman/listinfo/sundial
---------------------------------------------------
https://lists.uni-koeln.de/mailman/listinfo/sundial