RE: Off topic: English text explanation please

2023-07-10 Thread R. Hooijenga via sundial
Diese Nachricht wurde eingewickelt um DMARC-kompatibel zu sein. Die eigentliche Nachricht steht dadurch in einem Anhang. This message was wrapped to be DMARC compliant. The actual message text is therefore in an attachment.--- Begin Message --- Hello all, I am very happy with all the kind and ins

RE: Off topic: English text explanation please

2023-07-07 Thread R. Hooijenga via sundial
Diese Nachricht wurde eingewickelt um DMARC-kompatibel zu sein. Die eigentliche Nachricht steht dadurch in einem Anhang. This message was wrapped to be DMARC compliant. The actual message text is therefore in an attachment.--- Begin Message --- Steve, Peter, Jack, Thanks so much for your replies.

RE: Off topic: English text explanation please

2023-07-07 Thread Jack Aubert via sundial
esses that “to” means “like.” Jack Aubert From: sundial On Behalf Of Peter Mayer Sent: Friday, July 7, 2023 4:19 AM To: sundial@uni-koeln.de; R. Hooijenga Subject: Re: Off topic: English text explanation please Dear Rudolf, I share your interest in 17th century madrigals. (Although

Re: Off topic: English text explanation please

2023-07-07 Thread Peter Mayer
Dear Rudolf, I share your interest in 17th century madrigals.  (Although I'm a firm non-smoker, one of my favourites has the line "tobacco is like love..."). My interpretation is that this is a compressed form of poetical expression. Decompressed, I think, it would be: […] thus did they sing:

Off topic: English text explanation please

2023-07-06 Thread R. Hooijenga via sundial
Diese Nachricht wurde eingewickelt um DMARC-kompatibel zu sein. Die eigentliche Nachricht steht dadurch in einem Anhang. This message was wrapped to be DMARC compliant. The actual message text is therefore in an attachment.--- Begin Message --- Dear sundial friends, I would ask one totally off