RE: [sword-devel] BHS beta posted

2002-12-06 Thread Stephen Denne
Did the previous version have footnotes? I can't remember. They don't look right for me - lots of copyright signs and xs. Proverbs 1:27 בְּבֹ֤א כְשַׁאֲוָה (כְשֹׁואָ֨ה׀ ) פַּחְדְּכֶ֗ם ֖וְֽאֵידְכֶם Stephen. -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED]

Re: [sword-devel] clean bible or bad phantasy?

2002-12-06 Thread porton
Thus spake [EMAIL PROTECTED] : Thus spake Daniel Russell : Only thick aspirants (in English we usually call them rough breathing marks) were marked. Since the smooth breathings are soundless, they were not marked. If you take a close look at a picture of P52 (a fragment of John from

[sword-devel] kjv2003: new features for ModEdit

2002-12-06 Thread Eeli Kaikkonen
I hacked some time with modedit. I can now select whole English words with one mouseclick. Words next to each other will became one selection. Clicking second time on a word will unselect it. Pressing insert key on keyboard will put the active tag around the selection. Only non-split tags are

[sword-devel] Beginning help question

2002-12-06 Thread Steve Lorimer
Hi! I'm new to the Sword project (although I've followed it for at least a year). I'm interested in keying in some commentaries. One in particular is not in computerized form to my knowledge. (I've checked CCEL and other sources.) What is the best way to go about computerizing it. I will

Re: [sword-devel] Beginning help question

2002-12-06 Thread Troy A. Griffitts
Steve, Thanks for your willingness to help and serve with us. The latest versions of the windows commandline tools are at: ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/utils/win32 I would suggest our 'imp' format, so imp2vs is probably what you'll want to use (if the commentary is keyed to Bible book

Re: [sword-devel] Beginning help question

2002-12-06 Thread Barry Drake
Hi Steve ... On 6 Dec 2002 at 9:16, Steve Lorimer wrote: I'm new to the Sword project (although I've followed it for at least a year). I'm interested in keying in some commentaries. One in particular is not in computerized form to my knowledge. (I've checked CCEL and other

RE: [sword-devel] Beginning help question - Calvin's Commentaries

2002-12-06 Thread Dave Hall
I have created a module for Calvin's Commentaries and was asked to put this in imp format. I converted my Module to an import file. But mod2imp appears to lose the verse links so that the commentary text is only tied to the first verse of a reference. For example: addvs -a $MOD

Re: [sword-devel] Beginning help question - Calvin's Commentaries

2002-12-06 Thread Troy A. Griffitts
Dave, Yeah, I also had troubles with sf today. I think they're just having server problems (or else they changed their wiki url structure). It could just be that mod2imp doesn't yet correctly handle exporting of linked verses. That's a very probable conclusion, so I wouldn't worry about

RE: [sword-devel] Beginning help question - Calvin's Commentaries

2002-12-06 Thread Dave Hall
OK. I could possibly generate an import file from the source instead of rawcom. Is the structure of the import file defined somewhere? The $$$passage text is clear but Calvin does a harmony of the Gospels and the Law so I would like to link 2 or more gospel(or law) passages to

[sword-devel] kjv2003: An old topic, infinitive/participle

2002-12-06 Thread Eeli Kaikkonen
Keith Ralston asked about Mark 1:7 some time ago. I had a similar problem. I think that in Mark the basic meaning is I'm not worthy to unloose. kupsas or participle generally - not in this case particularly - may mean e.g. after stooping down, stooping down at the same time or because of stooping

[sword-devel] NRSV on ftp.crosswire.cx

2002-12-06 Thread Matthew Donadio
I'm not sure if this has been mentioned before, and I can't find my link to the mailing list archive, so... It looks like the NRSV module in ftp.crosswire.cx:/pub/sword/betaraw is munged. A bunch of books on the NT are missing the first verse: Galations through 3 John seem to have the problem.

RE: [sword-devel] Beginning help question - Calvin's Commentaries

2002-12-06 Thread Dave Hall
I tried $$$Acts 1:3-5; Acts 1:6-8 text and that worked just fine. Actually I generated Calvin's commentary on Acts in imp format and then used imp2vs to create the rawcom module and it worked! So, with a bit more fiddling with my script I'll regenerate the whole mod in imp format. I'll email

[sword-devel] New commentary project

2002-12-06 Thread Steve Lorimer
Troy, Thanks very much for the help. One other question, some of the commentary text is in italics, etc. Is that supported? For all - I would like to begin digitizing John Bengel's Gnomon of the New Testament (2 vol.) My copies were printed in 1860, so there shouldn't be any copywrite

Re: [sword-devel] Beginning help question - Calvin's Commentaries

2002-12-06 Thread Troy A. Griffitts
Dave, I wasn't too worried about consecutive entries like your example. It's the discontiguous example, like in your previous email with mat and lk that I'm worried about. You should probably check one before doing the entire module. Thanks! Looking forward to making your labors available

Re: [sword-devel] kjv2003: jude

2002-12-06 Thread Hugo van der Kooij
On Wed, 4 Dec 2002, Eeli Kaikkonen wrote: I have started Jude. Please check some verses and give some comments. Wouldn't it make sense to host a mailinglist for the documents stuff. I can not help out in any way when it comes to Latin or Hebrew. And I guess people who are more into

Re: [sword-devel] MacSword?

2002-12-06 Thread Will Thimbleby
Yep, You can grab MacSword at http://www.heathmoor.plus.com/macsword/. It's a Mac OS X only program. If you have any problems, email me. Will Thimbleby On Friday, December 6, 2002, at 08:56 pm, Mike Amy wrote: I noticed the other day someone mentioned something about MacSword. Is it

Re: [sword-devel] NRSV on ftp.crosswire.cx

2002-12-06 Thread nicc-lists email addy
Hi there Matthew. Yes, it has been noticed but so far noone has stepped up to the task of looking into it, or fixing it (as far as I'm aware -- I reported the problem many months ago, but have been unable to find time to look into it further)... if you're up to it, please look into it some