Just to add a little to Michael Johnson's comments below, OSIS can
include significantly more metadata than USX specifies (which is little
more than the book code -- not even whether it's an original text
(Heb/Greek) or what language translation it is). OSIS can specify many
other things like v
of the UK to
place onto GitHub? I'll volunteer (or I'm sure many others would also).
Let's get the Bible out to more people, and with more accuracy and more
linked resources.
Blessings,
Robert Hunt
Freely-Given.org
On 17/01/23 10:01, Michael Johnson wrote:
On 1/16/23 06:23, David
Note that the new SR GNT is coming within the next few months (after 19
years of work -- see https://greekcntr.org/resources/1Introduction.mp4).
The beta was released today on the website at
https://greekcntr.org/collation/index.htm. (Video at
https://greekcntr.org/resources/4SRGNT.mp4.) It wil
You mean like Andrew and Beth have done at
https://freehebrew.hismagnificence.com/?
(I also see a link to FreeGreek near the bottom.)
Robert.
On 11/03/22 12:15, Troy A. Griffitts wrote:
Hey guys. I have a seminary who wants to teach ancient biblical
languages as living language, meaning they
Yes, this is what unfoldingWord is doing with (expanded) Strongs
numbers as well as alignment to our open-licensed Greek text.
e.g.,
https://git.door43.org/unfoldingWord/en_ult/src/branch/master/57-TIT.usfm
Do however, please note that the unfoldingWord Literal Text above
Just a clarification: The current Paratext 8.0
(https://pt8.paratext.org/download/) remains based on USFM 2.4. It's the
forthcoming Paratext 8.1 (early 2019???) that will presumably be based
on USFM 3.0.
But yes, David's point remains valid as some text creators have already
started to implem
Seems I can't get either http nor ftp eBible repository on Xiphos 4.07
on Ubuntu Bionic.
Robert.
On 13/06/18 15:36, Michael Johnson wrote:
Yes, I refreshed the standard list of sources and manually refreshed
eBible.org. I got a blank list.
On 06/12/2018 05:14 PM, Greg Hellings wrote:
Did y
Hi Greg and others,
Just a couple of questions:
I just rebuilt my Sword installation on Ubuntu using cmake (after
getting the latest revision 3581 with svn) without problems. But I
was surprised that the new osis2mod has the same revision number
as a year ago (s
Oh, I wonder if USFM 3.0 has really been released? Maybe that GitHub
page is just advance planning? Haven't seen any official announcements
on email lists (except for RC1 on 10 Sept 2016). See
http://markups.paratext.org/
Nor is it mentioned in
http://pt8.paratext.org/2017/02/02/pt-8-0-planne
ace of this script to be
a USFM verification tool.
On Dec 29, 2014 2:28 PM, "Robert
Hunt" <hunt.robe...@gmail.com>
wrote:
On 30/12/14 06:29, Peter von Kaehne wrote:
On 30/12/14 06:29, Peter von Kaehne wrote:
It is very well written and neatly done and does its job with near
perfection. I would welcome contributions to it, as long as they are
equally well done.
Just for your info: usfm2osis.py basically treats each USFM book as
According to Jeff Klassen of UBS, they expect to officially deprecate
the numbered versions of \h in the next revision of the USFM spec. They
hope to have the manpower available to release USFM v3.0 (and USX v3.0)
sometime in 2014.
Robert.
On 09/04/14 20:23, David Haslam wrote:
The User Refe
end of the last verse
Robert Hunt wrote:
To:
Paratext
Meanwhile "ctrl+C" or "ps xa | grep usfm2osis" and "halt" are my
friends, unfortunately.
Thanks,
Robert.
On 22/05/13 23:05, Chris Little wrote:
On
5/22/2013 3:26 AM, Robert Hunt wrote:
Yes, it
Yes, it seems that Chris did indeed fix the script so that my supplied
minimal test case no longer causes the program to require a manual halt.
:-)
Unfortunately though, processing of that particular USFM field wasn't my
main issue. The main issue seems to be that the program does not fail
gr
Hi all,
Now that usfm2osis.pl is deprecated in favour of usfm2osis.py, is
there any chance that the infinite loop problem noted in February might
get looked at. (I've hit it a number of times on my Ubuntu set up on
different USFM Bibles.) See a minimal test file at
http://www.crosswire.or
I'm not confident to change the wiki myself, but it seems that
http://www.crosswire.org/wiki/DevTools:Modules#Collect_and_Install_Software_Tools
should at least mention something like "sudo apt-get install
libsword-utils" (for Ubuntu). It took me ages to discover what package I
had missing on a
Hi there,
I'm running Ubuntu Linux and was trying to use usfm2osis in a
script, but hit this error:
.../sword-tools/modules/python/usfm2osis.py:1460:
UnicodeWarning: Unicode equal comparison failed to convert both
arguments to Unicode - interpreting them
On 12/10/12 16:43, luke wrote:
In recent correspondence with Karl Kleinpaste of the Xiphos project about
display issues with our project's module. He recommended that I try sword's
latest -r2741 because it has recent changes regarding osis headings. I do not
have access to this version of sw
On 06/08/12 14:20, Chris Little wrote:
Linux packagers apparently go the UCS-4 route, so I didn't notice any
issue with using the Language Tags. But trying the above on Windows
shows that the cygwin build and the builds from python.org (2.7 & 3.2)
all use UCS-2. So my script won't work correctl
On 05/08/12 00:15, Chris Little wrote:
Bug
reports are welcome if you try it, but this is still largely
untested stuff, so expect bugs.
The other script in the above directory can be used to identify
all of the USFM tags used in a set of f
Ha, you're right! It's double compressed. :-) Change the extension to
.gz and then uncompress again.
Robert.
On 13/07/11 09:28, Greg Hellings wrote:
After I unzip the file, the XML file I open is in some sort of binary
format that I can't read.
--Greg
2011/7/12 Matěj Cepl:
Hi,
I am trying
It's not actually binary. Gedit won't open it, but Kate will! Seems to
be a problem perhaps with the UTF-8 encoding.
Robert.
On 13/07/11 09:28, Greg Hellings wrote:
After I unzip the file, the XML file I open is in some sort of binary
format that I can't read.
--Greg
2011/7/12 Matěj Cepl:
H
On 10/07/11 03:17, Peter von Kaehne wrote:
Hi guys!
I am experimenting at the moment with some new found skills around XML
handling and other Perl stuff.
...
I pick out the references and translate them (libsword can do this for me)
I then take the keywords and get google to translate them. I
I tried running it a few months back, but discovered that the
downloadable version (labelled V3.0.9 but SFMToOSIS.py was 2.0.7 inside)
had a number of bugs that made it inoperable. I fixed some of the worst
ones, and submitted my fixes back to Snowfall but I'm not sure if they
updated their dow
t working yet.
I guess I haven't really grasped the "Crosswire/Sword" culture at
all yet. :(
Robert.
On 05/11/10 23:29, Brian J. Dumont wrote:
On 11/04/2010 08:47 PM, Robert Hunt wrote:
Looking at http://crosswire.org/wiki/Main_Page (and elsewhere), I
don't see an
:42, Robert Hunt <hunt.robe...@gmail.com>
wrote:
Actually, I had tried it with sudo with
exactly the same result.
But it seems that my modules are in .sword. What determines
where they go? (I would have originally used Xip
Looking at http://crosswire.org/wiki/Main_Page (and elsewhere), I don't
see any documentation for the Sword module format. Is it documented
anywhere other than in the code or by dissecting a module?
Robert.
___
sword-devel mailing list: sword-devel@c
Thanks, David. Yes, I thought of that, but since I was just trying to
learn about the program, I wasn't quite sure what the original author
had intended. I takes quite some time to become familiar with a new
software system like the SWORD project and front-ends.
No one seems to think that a pa
to something like /usr/share/sword/,
to which you, as an unprivileged user, would normally not have write
access. I usually need to, e.g.:
sudo installmgr -ri CrossWire WHNU
On 10/31/2010 11:55 PM, Robert Hunt wrote:
Any clues why "installmgr -ri CrossWire WHNU" should g
diatheke -b KJV -o "G 1:1" (the fourth line in the examples) seems
to be an error on http://crosswire.org/wiki/Frontends:Diatheke
Also, a couple of other questions while I'm writing:
Would it be better to give an error or warning message
(rather than just no outpu
Dear all,
I've been investigating for the last two weeks about creating a
small open repository under the OpenScriptures banner for storing and
maintaining (and even documenting) XML lists of versification schemes
and international booknames, versification mappings, USFM and OSIS
booknames
Once I fixed my mistake, I used the Xiphos Module Manager to install
from a local folder. I pointed it to the folder containing my mods.d and
modules folders and it installed correctly this time. (This is where I
would have expected some helpful error message previously when the conf
file had a
27;m now a USFM->Sword module builder :-D
Thanks again,
Robert.
On 01/10/10 22:10, Troy A. Griffitts wrote:
If I remember right, I think you have .modules at the start of your
DataPath. It should be ./modules
On 10/01/2010 09:23 AM, Robert Hunt wrote:
I'm not sure where to look or
On 30/09/2010, at 3:00 PM, Robert Hunt wrote:
I've had fun with a USFM New
Testament, converted it to OSIS using the
Perl script and then to a module using osis2mod. So far, so good...
I'm trying to follow instructions in
http://www.crosswire.org/wiki/DevTools:co
e Bible Study app
www: http://crosswire.org/pocketsword
iTunes: http://itunes.apple.com/app/Pocketsword/id341046078
Twitter: http://twitter.com/pocketsword
On 30/09/2010, at 3:00 PM, Robert Hunt wrote:
I've had fun with a USFM New
Tes
I've had fun with a USFM New Testament, converted it to OSIS using the
Perl script and then to a module using osis2mod. So far, so good...
However, I can't get Xiphos (on Ubuntu) to recognize either the
compressed or uncompressed module when I add a local folder name and
then choose it. The Mo
My apologies. I didn't expect such lectures on this list over picky
definitions. :-( (As well as hyphenated names, consider the difference
in meaning between English "prayer" and "pray-er". Or load the SWORD
Tagalog Ang Biblia module [that's the Philippine national language] and
look at 1 Peter
Unicode
character would be a satisfactory work-around if the user could find a
way to type that character (and knew to do it)???
--Chris
On 9/29/10 1:55 PM, Robert Hunt wrote:
New Zealand.
Hello all,
I am spending today studying the documentation on the Crosswire Sword
wiki so I'm likely
Dear all,
I see that the page
http://www.crosswire.org/wiki/DevTools:Code_Examples has a heading for
"Python" but no sample code there, and a site search for Python didn't
find anything helpful.
It seems from emails flashing by that Python bindings for SWORD are
available??? Is ther
aniel Owens" <dhow...@pmbx.net>
wrote:
>
> On 09/29/2010 03:55 PM, Robert Hunt wrote:
>> New Zealand.
>>
>> Hello all,
>>
>> I am spending today studying the documentation on the
Crosswire
>> Sword wiki so I'm likely to have a few questions. Ple
New Zealand.
Hello all,
I am spending today studying the documentation on the Crosswire
Sword wiki so I'm likely to have a few questions. Please let me know if
this is not the right forum to ask questions.
I see in http://www.crosswire.org/wiki/DevTools:SWORD that
localised book nam
On 27/08/10 09:38, Greg Hellings wrote:
As you see, I'm not suggesting that the data going into the original
KJV module and thus tying it to a single audio recording's time starts
and stops.
Sorry, I misunderstood your previous email. (When you said OSIS file, I
originally misunderstood that t
On 27/08/10 08:23, Greg Hellings wrote:
The first step is deciding on a markup method. I like the sound of
DM's, but I don't see why it couldn't be handled in OSIS already? A
verse could have something along the lines of{file: "sounds/Genesis/1.aac", start_time: "0:0:15",
end_time: "0:0:23"}.
O
On 26/08/10 01:00, Manfred Bergmann wrote:
Creating a new tag (or something similar) that gets wrapped in
something like would let
this happen in much more consistent, standard, and reliable ways.
I don't have the full overview of what the filters do or render exactly
but I generally agree h
45 matches
Mail list logo