Am I the only one routinely locked out of it by the rate limiting
thing?
--"The
Bible tells us to love our neighbors, and also to love ourenemies; probably
because generally they are the same people." GKC
- joel
anderson * [EMAIL PRO
In a message dated 4/26/2006 8:56:55 AM Central Daylight Time,
[EMAIL PROTECTED] writes:
BTW, the
new Debian installers work very well on a very wide range of
equipment. You should have no trouble using
that.
Well, I've had no problems with it. The nice thing about a
LiveCD like Kno
In a message dated 4/26/2006 8:31:33 AM Central Daylight Time,
[EMAIL PROTECTED] writes:
I have used for many years slackware it runs well on older machines,
I have now switched to Debian becasue I need it for my work. It works well on
older machines to..
I rather like Knoppix as a
The problem with the pronouns When you impose a divine
pronoun (either the "thee" or capitalization) you tell nothing about the
underlying text - only about the underlying faith of the translator(s). It
is interesting that the NASB *did* at one time use the "divine thee" and, in
Psalm
I have been revising my curious KLV version, and would really like to be
able to update the work (and submit the lexicons). I don't think I've
missed it, but isn't there going to be a process to easily submit such
work?
Thanks!
--"The
Bible tells us to love our neighbors, and also t
I'd love to see this too!
** http://KLV.mrklingon.org :The Klingon
Language Version Bible ** Hegh tI, 'ej ngab tI naH, 'ach reH taHtaH
joH'a'ma' mu'**"The grass withers, and the flowers fade, but the word of
our God stands forever." Isaiah 40.8 NLT joel peter
anderson * [
In a message dated 8/31/2005 6:10:03 PM Central Daylight Time,
[EMAIL PROTECTED] writes:
I
thinkhttp://crosswire.org/study/parallelstudy.jsp?add=KLV&add=KJVis
what you want.
excellent! Thank you!
** http://KLV.mrklingon.org :The Klingon
Language Version Bible ** Hegh tI, 'ej nga
Sorry for the (maybe off topic) question: How can I create a link to
http://crosswire.org/study/parallelstudy.jsp?add=KLV
that would bring up TWO Bibles, say KJV and KLV? I'd like to have a
web link on my pages to the KLV, but include an English version in
parallel.
Thanks
** htt
<< For the non-native English speakers among us, Chris is joking (I
hope ;) ). I think Joel might be as well.>>
I cannot speak for Chris - I was being humorous in my emphasis (or
intended to be so) but I am serious that emacs is a very good editor,
and the one I personally require on Unix syst
<< Agreed that these editing and development tools should be included.
Except for
something like emacs, which takes up a huge amount of space>>
Yikes - it's only disk space! Not to appear biased, but there is only
one editor and Emacs is its name.
_
___/_| * * *
<#_|
In a message dated 4/5/2005 1:31:37 AM Central Daylight Time,
[EMAIL PROTECTED] writes:
>
Can we *please* get rid of the development packages, the unnecessary
editors> (5 editors? how about just down to Kedit, Kate, and a text
editor (I prefer> nano over zile, easier for a newbie to
In a message dated 4/3/2005 2:49:07 PM Central Daylight Time,
[EMAIL PROTECTED] writes:
Just an
update, since I promised to have this posted about 2 weeks ago: I finished
the OSIS document, but by that time a new version had been posted so I
started to updated based on diffs of the s
KJV
http://www.audio-bible.com/
KJV and WEB
http://www.audiotreasure.com/
Also - the Greek NT is here, among other things.
http://ccel.org/index/mp3.html
** http://KLV.mrklingon.org :The Klingon
Language Version Bible ** Hegh tI, 'ej ngab tI naH, 'ach reH taHtaH
joH'a'ma' mu'**"T
Seeing the letter from Tyndale, I can't see anything wrong with their
response. I was actually going to point out that there are certainly
web versions of the NLT available for free.
This is quite useful and I've used it a lot myself, with Lynn
Allan's terrific InVerse Bible memory prog
In a message dated 8/15/2004 8:39:09 PM Central Daylight Time,
[EMAIL PROTECTED] writes:
Also, I would like to know what you would think if I stopped
posting some formats on the above web sites, but instead provided a converter
program that could produce the "missing" formats. Would that
What on Earth would that do? Like answer to Bible referenceswith the corresponding text? Nice idea, but who would use it and why?
AIM and MSN Bible bots
Heaven's Grace - FAQ
** http://KLV.mrklingon.org :The Klingon Language Version Bible ** Hegh tI, 'ej ngab tI naH, 'ach
In a message dated 5/13/2004 7:00:54 PM Central Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] writes:
What on Earth would that do? Like answer to Bible referenceswith the corresponding text? Nice idea, but who would use it and why?
http://house-of-hope.net/chat/first.html
** http://KLV.mrklingon.org
In a message dated 5/8/2004 12:51:44 PM Central Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] writes:
That email wasn't sent thru the list. It was spoofed from sword-devel to you (unless I missed something)
This is a common problem - most mass mail worms harvest lists of email addresses, and use one as the
FWIW, I have GBF versions of the Douay, Vulgate and KJV that include all the books,
(i.e. the Deutero-Canonical, AKA "Apocryphal"). My webpages
http://Bible.MrKlingon.org or http://Douay.MrKlingon.org have them. I confess that
the versification might be a bit off (Uh, the books might be off;
I think what people wanted was here:
http://crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?beta=true&modType=Books
** http://KLV.mrklingon.org :The Klingon Language Version Bible ** Hegh tI, 'ej ngab tI naH, 'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'**"The grass withers, and the flowers fade, but the wor
In a message dated 4/14/2004 8:42:13 PM Central Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] writes:
You can try it if I have the UnvTrnsltr up and online
It might be down or get hung up. The correct syntax is necessary:
try
webible john 3 16
or
kjbible isaiah 53 5
See http://bible.mrklingon.org
In a message dated 4/14/2004 8:18:15 PM Central Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] writes:
Also, is there a Tanakh module?
There already is. The full Hebrew scriptures are there: Biblia Hebraica Stuttgartensia The Tenach is simply what is otherwise referred to as the "Old Testament".
I certa
OF a different nature, but (more as an experiment than anything) I created a "UnvTrnsltr" AIM ID that I use to test AIM bot code. It runs my universal translator program, but also knows these key words "webible", "kjbible", "drbible", and "latbible" (for WEB, KJV, Douay, and Vulgate - sorry no K
<>
Does that mean there is known to be a problem in this passage? As I noted, it is text
that is there, since search finds it.
<>
Because? Does that mean ever, or because 1.6 or 2.0 is coming?
I've no complaints about 1.5.6, but thought that might be the source of the problem.
Now I don't u
I asked a while ago - I'm still wondering.
When I try to look up anything past Matthew 16:15 in the WEB using the Sword program
(version 1.5.6; when will we see a compiled 1.5.7 released?) I get ... nothing.
This means that in a parallel passage (say KJV+WEB) it won't show anything past MT
Has anyone figured out why the WEB stops working in the display of Matthew 16 with the PC Sword program? This is kind of a serious omission! I'm guessing there is a quirk in the text of the passage, but don't know what it would be.
(it does not occur in the Web BibleTool).
** http://KLV.
In a message dated 12/22/2003 9:37:20 AM Eastern Standard Time, [EMAIL PROTECTED]
writes:
>
>I went to call up Matt 16:18 in Sword this morning using the Sword program and
>couldn't find it.--
Side note - using other tools it seems that the missing verses ARE known - they just
won't displa
I went to call up Matt 16:18 in Sword this morning using the Sword program and
couldn't find it. Looking further, it turned out that the WEB didn't have it - at
least it ends with
verse 15 "He said to them, âBut who do you say that I am?â "
This is not the case for the GBF form of the WEB
In a message dated 12/15/2003 4:52:31 PM Central Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes:
[sword-devel] "God considers smiting Bible pirates" [EMAIL PROTECTED]
www.mrklingon.org
Are you a.k.a. Mr.Klingon? Are you the "translator" of the KLV? :-)
(Klingon Language Version of the Wor
http://bbspot.com/News/2003/12/bible_pirates.html
(this *IS* a joke... I hope :)
--
_
___/_| * * *
<#_|-Our journey into space will go on.
\_| * * * *
Columbia - 2/1/2003
Lift your eyes and look to the heavens
In a message dated 11/28/2003 10:07:02 PM Central Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes:
My apologies. CrossWire's server had a CPU fan go out this holiday. ...
No apologies needed - glad to hear it is back online (here I thought the server was taking Thanksgiving weekend off)
** htt
is it up? I seem to have trouble connecting
In a message dated 11/18/2003 11:13:20 PM Central Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes:
Do we have a "Catholic" english (or other language) module? Including the books that are not in most other bibles such as Maccabes... etc.
It would be worthwhile to have the ability to put these back in f
I've got no complaints about the design - seems workable - even in lynx and links text only browsers. The only problem I had was that (for some reason) the parchment background took a long time to load the first time in AOL (worked fine in Opera and Mozilla and straight IE). Maybe a no-backgroun
In a message dated 8/28/2003 3:03:16 AM Central Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] writes:
The new KJV module doesn't contain all strongs of the NT. It's work in progress.Make sure you use the 1.5.6 software.Joachim> Side question - has anyone seen a problem where Sword stops displaying the> Stron
Side question - has anyone seen a problem where Sword stops displaying the Strong numbers in the NT? I had it happen on two computers. I got the OT back by searching for a Hebrew word (number) but this failed for the NT. I eventually blew the Sword directory away and reinstalled.
Joel, the
36 matches
Mail list logo