Here are some of Illya's notes from 2008 on the Ohienko translation.
http://www.crosswire.org/forums/mvnforum/viewthread_thread,551
http://www.crosswire.org/forums/mvnforum/viewthread_thread,551
There is a direct link in it to a topic in the Go Bible Forum.
You'd need to be already logged in for
The xulSword program used primarily in Russia and the CIS has been
relying on Sword's own built in v11n capability since shortly after
1.6.1 was released. From that time a number of IBT texts have already
been released which use the "Synodal" verse system, including Russian
modules, Kazakh, Crimean
Troy,
IBT hosts only one Russian language Bible module.
The others for Central Asia are:
- Crimean Tatar
- Karakalpak
- Khakas
- Kumyk
- Kyrgyz (Cyrillic)* Lingua Service/UBS
- Kyrgyz (Arabic)* Lingua Service/UBS
- Kyrgyz (Cyrillic)* Ray of Hope
- Kyrgyz (Arabic)* Ray of Hope
- Tatar
-
For those who may have forgotten, .xsm is a .zip file with a renamed
extension.
The .xsm extension relates to the cool drag&drop install method for the IBT
MK application.
David
--
View this message in context:
http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Change-to-Synodal-verse-system-tp3709069p37099
Examining the IBT download page
http://www.ibt.org.ru/english/bible/info_bible_en.htm
http://www.ibt.org.ru/english/bible/info_bible_en.htm , there are now 16
.xsm modules (which should all be compatible with SWORD technology, assuming
av11n is supported for those that need it) and only 2 .zip mod
On 01/08/11 14:55, Chris Little wrote:
> We added the SynodalP v11n specifically to support IBT's texts, and
> that's probably as much as we can do to accommodate these texts.
OK, to be sure I understand the summary of the issue:
IBT has legacy Russian Bibles that use v11n "P"
We have Russian Bib
http://www.crosswire.org/bugs/browse/MOD-166
David
--
View this message in context:
http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Change-to-Synodal-verse-system-tp3709069p3709644.html
Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com.
___
sword-devel
On 8/1/11 4:41 AM, Peter von Kaehne wrote:
Chris,
Von: Chris Little
At the time 1.6.2 was released, there were still no major Sword
apps that had been released with support for av11n to the extent
necessary to support Synodal-v11n modules. We had also only
released a couple of Synodal-v11n
This thread (plus something else) just prompted me to examine our Ukrainian
module with diatheke.
Psalms 114:8: що скелю обертає в озеро водне, а кремінь на водне джерело! Не
нам, Господи, не нам, але Йменню Своєму дай славу за милість Твою, за правду
Твою! Пощо мають казати народи: Де ж то їхній
Chris,
> Von: Chris Little
> At the time 1.6.2 was released, there were still no major Sword apps
> that had been released with support for av11n to the extent necessary to
> support Synodal-v11n modules. We had also only released a couple of
> Synodal-v11n modules and only released them to t
Peter,
Do we need to fix our Belarusian module dated 2009-12-22 ?
Versification=Synodal.
And yes - we should also raise the av11n matter with the xulsword developer,
so that he can take up any necessary actions on behalf of IBT.
David
--
View this message in context:
http://sword-dev.350566.n
At the time 1.6.2 was released, there were still no major Sword apps
that had been released with support for av11n to the extent necessary to
support Synodal-v11n modules. We had also only released a couple of
Synodal-v11n modules and only released them to the experimental
repository. According
> Datum: Mon, 01 Aug 2011 13:48:01 +0600
> Von: John Austen
> An: sword-devel@crosswire.org
> Betreff: [sword-devel] Change to Synodal verse system
> An error in the Synodal verse system (canon_synodal.h) was fixed in
> sword-1.6.2, which is great. Psalms 114:9 was miss
An error in the Synodal verse system (canon_synodal.h) was fixed in
sword-1.6.2, which is great. Psalms 114:9 was missing from the verse
system, but has now been included.
My concern is that the fixed verse system has the same name as the old
one. So the many existing Synodal Sword modules are
14 matches
Mail list logo