Re: [sword-devel] French Darby Bible translation

2008-01-16 Thread Eeli Kaikkonen
On Wed, 16 Jan 2008, Sebastien Koechlin wrote: > On Fri, Jan 04, 2008 at 03:02:33PM +0100, Sebastien Koechlin wrote: > > On Tue, Jan 01, 2008 at 06:31:43AM +0200, Eeli Kaikkonen wrote: > > > We have to have permission to distribute the text legally. If the text > > > is not in public domain we hav

Re: [sword-devel] French Darby Bible translation

2008-01-16 Thread Sebastien Koechlin
On Fri, Jan 04, 2008 at 03:02:33PM +0100, Sebastien Koechlin wrote: > On Tue, Jan 01, 2008 at 06:31:43AM +0200, Eeli Kaikkonen wrote: > > We have to have permission to distribute the text legally. If the text > > is not in public domain we have to have an unambiguous > > licence/permission from the

Re: [sword-devel] French Darby Bible translation

2008-01-04 Thread Sebastien Koechlin
On Tue, Jan 01, 2008 at 06:31:43AM +0200, Eeli Kaikkonen wrote: > We have to have permission to distribute the text legally. If the text > is not in public domain we have to have an unambiguous > licence/permission from the copyright holder. It can be a general > permission given to all redistribut

Re: [sword-devel] French Darby Bible translation

2008-01-01 Thread Sebastien Koechlin
On Mon, Dec 31, 2007 at 07:17:29PM +0100, Sebastien Koechlin wrote: > You need the last 1.5.10 sword engine to get a well constructed module*, you > can download a 1.5.9 build one at > http://koocotte.org/darby/darby.zip (1.7MB), I will put a 1.5.10 in a couple > of days. Ok, I put at this same a

Re: [sword-devel] French Darby Bible translation

2007-12-31 Thread Eeli Kaikkonen
On Tue, 1 Jan 2008, Sebastien Koechlin wrote: > On Mon, Dec 31, 2007 at 12:18:40PM -0800, Chris Little wrote: > > This translation is copyrighted, so we cannot use it. > > I don't understand. copyright doesn't means it can not be distributed. You > can only accept public-domain texts ? I worked at

Re: [sword-devel] French Darby Bible translation

2007-12-31 Thread Sebastien Koechlin
On Mon, Dec 31, 2007 at 12:18:40PM -0800, Chris Little wrote: > This translation is copyrighted, so we cannot use it. I don't understand. copyright doesn't means it can not be distributed. You can only accept public-domain texts ? I worked at "La bonne semence" (the good seed) a few years ago, own

Re: [sword-devel] French Darby Bible translation

2007-12-31 Thread Chris Little
This translation is copyrighted, so we cannot use it. --Chris Sebastien Koechlin wrote: > Hello, > > I just submitted to the sword project a new french translation. > > You can get the OSIS file at > http://koocotte.org/darby/darby.osis.bz2 (1.3MB) or > http://koocotte.org/darby/darby.osis.zip

[sword-devel] French Darby Bible translation

2007-12-31 Thread Sebastien Koechlin
Hello, I just submitted to the sword project a new french translation. You can get the OSIS file at http://koocotte.org/darby/darby.osis.bz2 (1.3MB) or http://koocotte.org/darby/darby.osis.zip (1.9MB) and the conf file at http://koocotte.org/darby/frejnd.conf You need the last 1.5.10 sword engi