Re: [sword-devel] Locale - proposal

2014-01-09 Thread David Haslam
Further to Chris Burrell's reply... BabelPad's Convert Menu for Chinese includes options to convert Simplified to Traditional & vice versa. In July 2011, I experimented with this, and did comparisons for the diatheke dumps from our two Chinese modules. Details available on request. The important

Re: [sword-devel] Locale - proposal

2014-01-08 Thread Chris Burrell
My (little) understanding of the Chinese language is that there is a many-to-1 relationship between Traditional characters and Simplified characters. (For STEP we used a open-source conversion tool to automatically convert the translations. Then let our users proof-read the automatically generated

Re: [sword-devel] Locale - proposal

2014-01-08 Thread David Haslam
Nic, As far as our Chinese modules go, I think it was the case that the source file for ChiUn (Traditional) was converted from the source file used for the ChiUns (Simplified). Hmmm! There's a story behind this that maybe ought to be the subject of a new thread. I'm not an expert on Chinese, but

Re: [sword-devel] Locale - proposal

2014-01-04 Thread Nic Carter
On 4 Jan 2014, at 10:08 am, Chris Little wrote: > The relevant standard is BCP 47: https://tools.ietf.org/html/bcp47 > > The standard separator is hyphen (-), but use of underscore is common. POSIX > locales, for example, use underscore. I guess hyphen should be preferred, but > we should acc

Re: [sword-devel] Locale - proposal

2014-01-04 Thread Nic Carter
How the Chinese currently is is acceptable. There are only 2 options and neither is the default. True, more people in the world use simplified, as that is the official script of mainland China. But any text that is in Chinese will specify exactly which script (between the 2) to use. Any that d

Re: [sword-devel] Locale - proposal

2014-01-03 Thread Peter von Kaehne
As you will see from sword-svn I have created the missing parent files etc. I left Chinese alone as I am a bit lost with that. Peter ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instruct

Re: [sword-devel] Locale - proposal

2014-01-03 Thread Chris Little
On 1/3/2014 2:03 PM, DM Smith wrote: Troy, Chris has documented that the locale mechanism should look for 3 things: language, optional country and optional script. The code as it stands works for any two, treating script as country (I didn't look but assume that country can take a 4 character

Re: [sword-devel] Locale - proposal

2014-01-03 Thread DM Smith
Troy, Chris has documented that the locale mechanism should look for 3 things: language, optional country and optional script. The code as it stands works for any two, treating script as country (I didn't look but assume that country can take a 4 character script.). The standard (I read it at o

Re: [sword-devel] Locale - proposal

2014-01-03 Thread Peter von Kaehne
Thanks Troy, Both for bug-fix and for the advice. I will see what I can do wrt creation of adequate parents where these are needed. On Fri, 2014-01-03 at 12:16 -0700, Troy A. Griffitts wrote: > Remember, we have MANY MORE language modules than we have locales for > the engine. Wycliffe alone ha

Re: [sword-devel] Locale - proposal

2014-01-03 Thread DM Smith
On Jan 3, 2014, at 2:52 PM, Matej Cepl wrote: > On Fri, Jan 03, 2014 at 10:54:03AM -0500, DM Smith wrote: >> Several places I've run into the need to have a designation beyond lang: >> Portuguese (Portugal vs Brazil), Chinese (Traditional vs Simplified) and >> Arabic (Egypt vs ???). In the case

Re: [sword-devel] Locale - proposal

2014-01-03 Thread Matej Cepl
On Fri, Jan 03, 2014 at 10:54:03AM -0500, DM Smith wrote: Several places I've run into the need to have a designation beyond lang: Portuguese (Portugal vs Brazil), Chinese (Traditional vs Simplified) and Arabic (Egypt vs ???). In the case of Chinese it is a script difference, but the others are

Re: [sword-devel] Locale - proposal

2014-01-03 Thread Troy A. Griffitts
Hi guys, Let me clear up 2 things, and suggest a third. 1) SWORD does have fallback locale logic: http://crosswire.org/svn/sword/trunk/src/mgr/localemgr.cpp (search for setDefaultLocaleName) The problem is here: if (!getLocale(tmplang)) { // then continue to search for a fallback } getLoca

Re: [sword-devel] Locale - proposal

2014-01-03 Thread DM Smith
On Jan 3, 2014, at 11:37 AM, Peter von Kaehne wrote: >> On Fri, 2014-01-03 at 10:54 -0500, DM Smith wrote: >> BTW, I like how Java searches for localized resource files. The actual >> implementation is rather complex (because it searches multiple >> locations), but to simplify: >> Given a langua

Re: [sword-devel] Locale - proposal

2014-01-03 Thread Peter von Kaehne
> On Fri, 2014-01-03 at 10:54 -0500, DM Smith wrote: > BTW, I like how Java searches for localized resource files. The actual > implementation is rather complex (because it searches multiple > locations), but to simplify: > Given a language code, a country code and a script code (script is new > to

Re: [sword-devel] Locale - proposal

2014-01-03 Thread DM Smith
I think your suggestion makes sense. It is how we do it in JSword. Several places I've run into the need to have a designation beyond lang: Portuguese (Portugal vs Brazil), Chinese (Traditional vs Simplified) and Arabic (Egypt vs ???). In the case of Chinese it is a script difference, but the o

[sword-devel] Locale - proposal

2014-01-03 Thread Peter von Kaehne
Would there be any objection if I do following: 1) Many of the description lines of our locale files have the language name in long form with an added "(Unicode)" e.g. ru_RU-utf8 reads as follows: [Meta] Name=ru_RU Description=Russian (Unicode) I see no good reason that the "(Unicode)" is there