Salve, le zone dove è necessario avere più info sono: Amatrice, Accumoli, Sommati, Cittareale, San Benedetto, Colle Magrone, Norcia (con 1 Km di Buffer dove dovrebbero stazionare molte funzioni di socorso), Popoli, Villanova, Poggio Casoli, San Giovanni. Se ho altre info riguardo necessità operative vi faccio sapere. Ps. entro poche ore e-GEOS>COPERNICUS metterà a disposizione orto a 50cm.
iPhone Stefano > Il giorno 24 ago 2016, alle ore 19:54, talk-it-requ...@openstreetmap.org ha > scritto: > > Invia le richieste di iscrizione alla lista Talk-it all'indirizzo > talk-it@openstreetmap.org > > Per iscriverti o cancellarti attraverso il web, visita > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it > oppure, via email, manda un messaggio con oggetto `help' all'indirizzo > talk-it-requ...@openstreetmap.org > > Puoi contattare la persona che gestisce la lista all'indirizzo > talk-it-ow...@openstreetmap.org > > Se rispondi a questo messaggio, per favore edita la linea dell'oggetto > in modo che sia più utile di un semplice "Re: Contenuti del digest > della lista Talk-it..." > > > Argomenti del Giorno: > > 1. Re: Edit war Sardegna (F.) > 2. Re: Edit war Sardegna (Francesca Valentina) > 3. Re: Terremoto Rieti (Francesco Pelullo) > 4. Re: Terremoto Rieti (Alessandro) > 5. Re: Terremoto Rieti (Maurizio Napolitano) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Wed, 24 Aug 2016 09:56:31 -0700 (MST) > From: "F." <fe...@katamail.com> > To: talk-it@openstreetmap.org > Subject: Re: [Talk-it] Edit war Sardegna > Message-ID: <1472057790297-5880702.p...@n5.nabble.com> > Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 > > Salve, > ho contribuito saltuariamente ed ero iscritto tempo fa, fino alla prima > discussione dei toponimi della mia Regione ora ripresa. Nel mentre sono > rimaste valide tutte le obiezioni e se ne sono aggiunte di nuove. > > È chiaro che non esiste nessun consenso o coesione, né nazionale né locale, > a meno di ignorare i miei e altri contributi, e credere che i revert > provengano dalla Mongolia. > > Ci cita la legge 482/99 e la si applica in modo fantasioso in una sola > Regione a e non nel resto del Paese. Aggiungendo arbitrio ad arbitrio si > scelgono altri idiomi a piacere: quindi il toponimo ligure in Sardegna > compare, in Liguria no (sic). Oltretutto la 482/99 non prevede alcuna > ufficialità, co-ufficialità, doppio toponimo con barre, trattini o > quant'altro ci si possa inventare. > > Si citano inesistenti ufficialità e co-ufficialità, ignorando Costituzione e > Statuto. Si cita la legge regionale 26/1997 che non sancisce e non può > sancire alcun impegno effettivo, per nessun altro ente e nemmeno per la > stessa Regione. Si aggiungono toponimi che in metà dei Comuni manco > risultano approvati e documentati legalmente ( > https://it.wikipedia.org/wiki/Toponimi_della_Sardegna !) invogliando gli > utenti a inserire ciò che vogliono prima del toponimo ufficiale (!). > > Tralasciando le leggi, si trattano le lingue locali in modo curioso. A > Bergamo si parla lombardo, la città si chiama Bèrghem, ci sono cartelli col > toponimo locale, e sulla mappa resta visualizzato Bergamo. Nel Friuli c'è > una tutela persino maggiore della Sardegna: ma in Friuli la mappa rimane > normale, e solo in Sardegna spazio alla fantasia. > > In Sardegna esistono 377 comuni con relativi siti: qualche decina di Comuni > ha una versione in sardo. Se c'è una logica una decina di Comuni, e tutti > Comuni minori, non prevalgono sulla stragrande maggioranza. Notare che si > tratta di siti con una versione in sardo, non bilingui. I siti bilingue non > esistono: in tutti i siti tutti i documenti, avvisi, atti e delibere sono > pubblicati in italiano. Esistono una decina di siti in cui alcuni contenuti, > con aggiornamento estemporaneo e casuale, sono tradotti a parte da qualche > esperto. Altrimenti per i siti con una versione turistica in lingua > straniera, inglese, francese o russo sarebbero da considerare lingue > ufficiali o co-ufficiali del Comune (!). > > Ciliegina sulla torta: la discriminazioni fra lingue locali. A Olbia > esistono due toponimi locali, Terranoa e Tarranoa, in sardo e gallurese. Ora > OpenStreetMap ne prende uno e ignora l'altro, forse per evitare di decidere > fra le 6 sequenze possibili coi 3 toponimi (sic). ldem per i nomi delle > province: dov'è il gallurese? Idem per il nome della Sardegna: dov'è > l'algherese? Arbitrio, su arbitrio, su arbitrio. > > Ma anche tralasciando l'incoerenza e arbitrarietà dell'attuale situazione: > si può ignorare e contraddire persino l'imponente cartografia regionale ( > http://www.sardegnageoportale.it/ ) della stessa Regione? Perché nella > cartografia sarda non esistono toponimi locali che scavalcano quelli > ufficiali, e nemmeno combinazioni con barre e trattini. Se un territorio si > dà delle leggi e segue delle consuetudini si dovrebbe seguirle: non > ignorarle o interpretarle a piacimento. È chiaro in ogni aspetto legale, è > evidente in ogni contesto quotidiano con che appellativo principale vengano > descritte le località, e non è quello al momento inventato da alcuni utenti > su OpenStreetMap. > > Spero quindi che si torni alla situazione originale, prima che si proponesse > una brutta imitazione di Google Maps, dove anni fa dei vandalismi > organizzati su MapMaker sono apparsi a causa di errori tecnici. > > Saluti, > F. > > > > -- > View this message in context: > http://gis.19327.n5.nabble.com/Edit-war-Sardegna-tp5879638p5880702.html > Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. > > > > ------------------------------ > > Message: 2 > Date: Wed, 24 Aug 2016 19:20:39 +0200 > From: Francesca Valentina <coretodes...@gmail.com> > To: openstreetmap list - italiano <talk-it@openstreetmap.org> > Subject: Re: [Talk-it] Edit war Sardegna > Message-ID: > <CAHFxUhKXLQtPNMz1eYqBj5xCqEhgSf6jK_Zm9b=0hnpqbla...@mail.gmail.com> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > Ciao, > per intenderci, casa mia sta in una piazza che esiste solo in sardo, > conosciuta con il nome in sardo e addirittura con la targa in sardo. > La posta arriva in un indirizzo in italiano che non é una piazza ma una via > e in generale se si nomina la piazza in sardo si comprende precisamente il > luogo se si nomina la via in italiano con il civico si ha idea solo > dell'area. > Nel centro sardegna si indicano le localitá prevalentemente in sardo e in > alcuni paesi, si parla prevalentemente in sardo e ci sono cartelli a volte > prima in sardo e dopo in italiano. > Come la mettiamo? Dovremo togliere la versione in italiano ( spesso una > traduzione comica)? Non mi pare un ragionamento sensato. > Su Olbia non so dirti, non ho messo io la voce ma hai controllato prima di > fare questa nota la delibera comunale? > > Per la storia, la cultura dei territori dell'isola i luoghi in Sardegna > @hanno un nome , qua denominato senza approffondire il tema linguistico, in > "sardo". OpenStreetMap é l'unico strumento al mondo in grado in grado non > soltanto di rispettare quella storia e cultura, ma anche di promuoverlo e > conservarlo per il futuro ben piú di strumenti burocratici, ahimé anche > delle leggi. > E queste cose le ho imparate non tanto mappando la sardegna ma mappando > regioni del mondo di cui , a volte, non capivo nemmeno l'alfabeto. > Altri 2 cents, ;-) > Ciao! > Francesca > Salve, > ho contribuito saltuariamente ed ero iscritto tempo fa, fino alla prima > discussione dei toponimi della mia Regione ora ripresa. Nel mentre sono > rimaste valide tutte le obiezioni e se ne sono aggiunte di nuove. > > È chiaro che non esiste nessun consenso o coesione, né nazionale né locale, > a meno di ignorare i miei e altri contributi, e credere che i revert > provengano dalla Mongolia. > > Ci cita la legge 482/99 e la si applica in modo fantasioso in una sola > Regione a e non nel resto del Paese. Aggiungendo arbitrio ad arbitrio si > scelgono altri idiomi a piacere: quindi il toponimo ligure in Sardegna > compare, in Liguria no (sic). Oltretutto la 482/99 non prevede alcuna > ufficialità, co-ufficialità, doppio toponimo con barre, trattini o > quant'altro ci si possa inventare. > > Si citano inesistenti ufficialità e co-ufficialità, ignorando Costituzione e > Statuto. Si cita la legge regionale 26/1997 che non sancisce e non può > sancire alcun impegno effettivo, per nessun altro ente e nemmeno per la > stessa Regione. Si aggiungono toponimi che in metà dei Comuni manco > risultano approvati e documentati legalmente ( > https://it.wikipedia.org/wiki/Toponimi_della_Sardegna !) invogliando gli > utenti a inserire ciò che vogliono prima del toponimo ufficiale (!). > > Tralasciando le leggi, si trattano le lingue locali in modo curioso. A > Bergamo si parla lombardo, la città si chiama Bèrghem, ci sono cartelli col > toponimo locale, e sulla mappa resta visualizzato Bergamo. Nel Friuli c'è > una tutela persino maggiore della Sardegna: ma in Friuli la mappa rimane > normale, e solo in Sardegna spazio alla fantasia. > > In Sardegna esistono 377 comuni con relativi siti: qualche decina di Comuni > ha una versione in sardo. Se c'è una logica una decina di Comuni, e tutti > Comuni minori, non prevalgono sulla stragrande maggioranza. Notare che si > tratta di siti con una versione in sardo, non bilingui. I siti bilingue non > esistono: in tutti i siti tutti i documenti, avvisi, atti e delibere sono > pubblicati in italiano. Esistono una decina di siti in cui alcuni contenuti, > con aggiornamento estemporaneo e casuale, sono tradotti a parte da qualche > esperto. Altrimenti per i siti con una versione turistica in lingua > straniera, inglese, francese o russo sarebbero da considerare lingue > ufficiali o co-ufficiali del Comune (!). > > Ciliegina sulla torta: la discriminazioni fra lingue locali. A Olbia > esistono due toponimi locali, Terranoa e Tarranoa, in sardo e gallurese. Ora > OpenStreetMap ne prende uno e ignora l'altro, forse per evitare di decidere > fra le 6 sequenze possibili coi 3 toponimi (sic). ldem per i nomi delle > province: dov'è il gallurese? Idem per il nome della Sardegna: dov'è > l'algherese? Arbitrio, su arbitrio, su arbitrio. > > Ma anche tralasciando l'incoerenza e arbitrarietà dell'attuale situazione: > si può ignorare e contraddire persino l'imponente cartografia regionale ( > http://www.sardegnageoportale.it/ ) della stessa Regione? Perché nella > cartografia sarda non esistono toponimi locali che scavalcano quelli > ufficiali, e nemmeno combinazioni con barre e trattini. Se un territorio si > dà delle leggi e segue delle consuetudini si dovrebbe seguirle: non > ignorarle o interpretarle a piacimento. È chiaro in ogni aspetto legale, è > evidente in ogni contesto quotidiano con che appellativo principale vengano > descritte le località, e non è quello al momento inventato da alcuni utenti > su OpenStreetMap. > > Spero quindi che si torni alla situazione originale, prima che si proponesse > una brutta imitazione di Google Maps, dove anni fa dei vandalismi > organizzati su MapMaker sono apparsi a causa di errori tecnici. > > Saluti, > F. > > > > -- > View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble. > com/Edit-war-Sardegna-tp5879638p5880702.html > Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. > > _______________________________________________ > Talk-it mailing list > Talk-it@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it > -------------- parte successiva -------------- > Un allegato HTML è stato rimosso... > URL: > <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20160824/d9c5f9a7/attachment-0001.html> > > ------------------------------ > > Message: 3 > Date: Wed, 24 Aug 2016 19:30:33 +0200 > From: Francesco Pelullo <f.pelu...@gmail.com> > To: openstreetmap list - italiano <talk-it@openstreetmap.org> > Subject: Re: [Talk-it] Terremoto Rieti > Message-ID: > <CAH6xWvhr1SFyhynw1H-kv_CWSkkOgjKL41=-ifkmcx06jj+...@mail.gmail.com> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > Il 24 ago 2016 10:30, "Maurizio Napolitano" <napoo...@gmail.com> ha scritto: >> >> >> >> Presenza di: >> - soccorsi che fanno uso di OpenStreetMap > > Segnalo che il sito INGV utilizza OSM, inoltre nei servizi TV dalla > operativa della protezione civile si vedono mappe su monitor che > dall'aspetto ricordano osm. > > Ciao > /niubii/ > -------------- parte successiva -------------- > Un allegato HTML è stato rimosso... > URL: > <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20160824/aebd2272/attachment-0001.html> > > ------------------------------ > > Message: 4 > Date: Wed, 24 Aug 2016 19:48:47 +0200 > From: Alessandro <ale_z...@libero.it> > To: openstreetmap list - italiano <talk-it@openstreetmap.org> > Subject: Re: [Talk-it] Terremoto Rieti > Message-ID: <57bdddff.2020...@libero.it> > Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed > > Il 24/08/2016 19:30, Francesco Pelullo ha scritto: >> Il 24 ago 2016 10:30, "Maurizio Napolitano" <napoo...@gmail.com >> <mailto:napoo...@gmail.com>> ha scritto: >>> >>> >>> >>> Presenza di: >>> - soccorsi che fanno uso di OpenStreetMap >> >> Segnalo che il sito INGV utilizza OSM, inoltre nei servizi TV dalla >> operativa della protezione civile si vedono mappe su monitor che >> dall'aspetto ricordano osm. > > Sì, la protezione civile nazionale usa *anche* il layer OSM per le > visualizzazioni. Però sul territorio molti volontari manco sanno che > esista e in giro tra i volontari c'è un fai-da-te da brividi :-O > > > > > ------------------------------ > > Message: 5 > Date: Wed, 24 Aug 2016 19:53:46 +0200 > From: Maurizio Napolitano <napoo...@gmail.com> > To: openstreetmap list - italiano <talk-it@openstreetmap.org> > Subject: Re: [Talk-it] Terremoto Rieti > Message-ID: > <CAFYQUmaouHKM3-w9SS4Potr+fj7Mh3T7=FJWj=Cv6xENw5Lq=q...@mail.gmail.com> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > Leggevo che anche Copernicus potrebbe essere utile > Sai qualcosa? > Grazie > > Il 24 ago 2016 18:30, "Massimo Zotti" <massimo.zo...@gmail.com> ha scritto: >> >> Questa è l'anteprima dell'immagine acquisita dai satelliti di > DigitalGlobe questa mattina su Amatrice >> >> >> Appena riceviamo l'immagine a risoluzione piena e georeferenziata la > condivido. >> >> Massimo >> >> >> Il giorno 24 agosto 2016 16:08, Luca Delucchi <lucadel...@gmail.com> ha > scritto: >>> >>> Il 24/ago/2016 09:57, "Alessandro Palmas" <alessandro.pal...@wikimedia.it> > ha scritto: >>>> >>>> Dunque .... >>>> visto che ci sono utenti che ci stanno lavorando (ma con quali dati?) > e iniziano a crearsi conflitti, stiamo tirando su un task. >>> >>> Mi è stato detto che Digital globe ha già dato l'ok per donare le foto > aeree, provate a sentire loro. >>> Io sono al FOSS4G e sto cercando altre ditte interessate a donare o > dati, se ho novità vi aggiorno >>> >>>> >>>> Alessandro Ale_Zena_IT >>> >>> Ciao >>> Luca >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Talk-it mailing list >>> Talk-it@openstreetmap.org >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-it mailing list >> Talk-it@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it > -------------- parte successiva -------------- > Un allegato HTML è stato rimosso... > URL: > <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20160824/ce068099/attachment.html> > > ------------------------------ > > Subject: Chiusura del digest > > _______________________________________________ > Talk-it mailing list > Talk-it@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it > > > ------------------------------ > > Fine di Digest di Talk-it, Volume 117, Numero 79 > ************************************************ _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it