Re: [OSM-talk] Tagging Piers vs Docks

2016-03-12 Thread Clifford Snow
I submitted issue https://github.com/openstreetmap/iD/issues/3030 Clifford On Sat, Mar 12, 2016 at 11:03 AM, Clifford Snow wrote: > > On Sat, Mar 12, 2016 at 8:24 AM, Greg Troxel wrote: > >> >> Arguably searching for dock leading to only man_made=pier is best, >> because the people who know ab

Re: [OSM-talk] Tagging Piers vs Docks

2016-03-12 Thread Clifford Snow
On Sat, Mar 12, 2016 at 8:24 AM, Greg Troxel wrote: > > Arguably searching for dock leading to only man_made=pier is best, > because the people who know about the strict usage of pier vs dock are > not the ones who need help; it's the other 99.9%. +1 -- @osm_seattle osm_seattle.snowandsnow.

Re: [OSM-talk] Tagging Piers vs Docks

2016-03-12 Thread Greg Troxel
Clifford Snow writes: > Unfortunately those trained in nautical matters is quite small. Most are > like me, a dock is something you walk out on from the shore. In some parts > of the country the docks are removed in the winter others are there > permanently. Agreed that this is 99.9% of the usa

Re: [OSM-talk] Tagging Piers vs Docks

2016-03-12 Thread Clifford Snow
On Sat, Mar 12, 2016 at 6:01 AM, Greg Troxel wrote: > Actually in en_US, precise usage by those trained in nautical matters > matches the international usage. I'd call it incorrect usage to use > dock for the pier, although overwhelmingly common. > Unfortunately those trained in nautical matter

Re: [OSM-talk] Tagging Piers vs Docks

2016-03-12 Thread Greg Troxel
Malcolm Herring writes: > On 11/03/2016 17:15, Jean-Marc Liotier wrote: >> By the way, we recently had a discussion on tagging@osm >> about quay, pier etc. : > > That discussion was about the various mooring structures. The OP > refers to the US-en usage of the word "dock",

Re: [OSM-talk] Tagging Piers vs Docks

2016-03-11 Thread Malcolm Herring
On 11/03/2016 17:15, Jean-Marc Liotier wrote: By the way, we recently had a discussion on tagging@osm about quay, pier etc. : That discussion was about the various mooring structures. The OP refers to the US-en usage of the word "dock", which is applied to any mooring str

Re: [OSM-talk] Tagging Piers vs Docks

2016-03-11 Thread Jean-Marc Liotier
By the way, we recently had a discussion on tagging@osm about quay, pier etc. : https://www.mail-archive.com/tagging@openstreetmap.org/msg28507.html ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk

Re: [OSM-talk] Tagging Piers vs Docks

2016-03-11 Thread Paul Norman
On 2016-03-11 9:50 AM, Janko Mihelić wrote: Does iD have an American english translation? Maybe it should. iD is in en_US, with an en_GB translation. For example, the untranslated help text mentions freeways, while en_GB mentions motorways. ___ talk

Re: [OSM-talk] Tagging Piers vs Docks

2016-03-11 Thread Janko Mihelić
Does iD have an American english translation? Maybe it should. sri, 9. ožu 2016. u 23:08 Clifford Snow napisao je: > Yesterday at our International Women's Day Mapathon in Bellingham, WA, one > of the participants wanted to add a pier on Bellingham's waterfront. > (Bellingham is located on Puget

[OSM-talk] Tagging Piers vs Docks

2016-03-09 Thread Clifford Snow
Yesterday at our International Women's Day Mapathon in Bellingham, WA, one of the participants wanted to add a pier on Bellingham's waterfront. (Bellingham is located on Puget Sound) She created a polygon to define the pier and tagged it man_man=dock in iD. Perfectly reasonable to a US english spea