El 12/02/2010 20:37,  Jorge Luis Chamorro dijo :
> Alguna idea sobre cual es el termino correcto o el termino marino para 
> "punta" y su traduccion ? .
> Estoy cargando playas , bahias , caletas etc e intento cargar el termino 
> adecuado en land= , pero tengo algunas areas marcadas como punta Asconarse o 
> punta Gallows pero no se si es el termino adecuado y menos aun su traducion . 
> Es terreno sobre la costa con una pequeña punta , no lo encontre en 
> http://es.wikipedia.org/wiki/Categor%C3%ADa:Accidentes_geogr%C3%A1ficos
>
> Saludos
>
>    
Punta es un término correcto en castellano: 
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=punta, acepción 9.

Un buen sinónimo es cabo, o en inglés cape.

_______________________________________________
Talk-ar mailing list
Talk-ar@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ar

Responder a