Re: [Talk-ca] Canadian_best_practices: bilingual

2010-05-13 Thread Thomas Cort
Bilingual maps... Thoughts? I agree that something with a bilingual sign like Promenade Wilkie Drive or Parlement du Canada / Parliament of Canada should be tagged with name, name:en, and name:fr. However, I think that signs which are in only one language should only have the name tag. The name

Re: [Talk-ca] Canadian_best_practices: bilingual

2010-05-13 Thread Adam Glauser
On 12/05/2010 10:13 PM, Richard Weait wrote: Are there bilingual road signs in Ottawa? Yes. For example: http://bit.ly/9Y8JDn * This can lead to humourous situations when anglos like myself are absentminded. Shortly after moving to Ottawa, when driving around looking for a particular

Re: [Talk-ca] Canadian_best_practices: bilingual

2010-05-12 Thread Richard Weait
On Wed, May 12, 2010 at 9:44 PM, john whelan jwhelan0...@gmail.com wrote: I've put in what I think might be useful to newcomers about what data to enter and why. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Canada#Canadian_best_practices Perhaps some one could look through it and comment