Re: [Talk-de] landuse - farm - grass

2009-01-29 Diskussionsfäden Tobias Hägele
Hallo, Torsten Leistikow schrieb:> > relativ frisch in den Mapfeatures ist auch landuse=meadow. > > Fuer landwirtschaftliche Nutzflaechen nehme ich aber trozdem lieber > landuse=farm, egal ob es nun Wiese, Weide oder Acker ist. Denn das > aender sich mitunter ja auch meadow hört sich akzeptabel

Re: [Talk-de] landuse - farm - grass

2009-01-29 Diskussionsfäden Holger Wemken
Moin moin. Torsten Leistikow schrieb: > Moin, > > relativ frisch in den Mapfeatures ist auch landuse=meadow. > > Fuer landwirtschaftliche Nutzflaechen nehme ich aber trozdem lieber > landuse=farm, egal ob es nun Wiese, Weide oder Acker ist. Denn das > aender sich mitunter ja auch (ok, dann koenn

Re: [Talk-de] landuse - farm - grass

2009-01-29 Diskussionsfäden Torsten Leistikow
Moin, relativ frisch in den Mapfeatures ist auch landuse=meadow. Fuer landwirtschaftliche Nutzflaechen nehme ich aber trozdem lieber landuse=farm, egal ob es nun Wiese, Weide oder Acker ist. Denn das aender sich mitunter ja auch (ok, dann koennte man ja auch den OSM Eintrag wieder aendern). Wicht

Re: [Talk-de] landuse - farm - grass

2009-01-29 Diskussionsfäden Johannes Huesing
Chris-Hein Lunkhusen [Thu, Jan 29, 2009 at 10:42:15AM CET]: > Hier gibts das offizielle landuse=village_green. ;-) Das ist ein Dorfanger und wieder was anderes als Weideland. -- Johannes Hüsing There is something fascinating about science. One gets

Re: [Talk-de] landuse - farm - grass

2009-01-29 Diskussionsfäden Chris-Hein Lunkhusen
Moin, > Daher wurde als Lösung dann "farmyard" für die Gebäude und "farmland" für das > Land erfunden. Wie verbreitet das jetzt ist, ist mir aber nicht bekannt. Offiziell (Wiki) gibt es farm (acker) und farmyard (gebäude). > Lieber ein "inoffizielles" irgendwas als nix. :) > Ich setze gern mal

Re: [Talk-de] landuse - farm - grass

2009-01-28 Diskussionsfäden Bernd Wurst
Hallo. Am Mittwoch, 28. Januar 2009 schrieb Holger Wemken: > wie ist das eigentlich mit den > ganz normalen landwirtschaftlich genutzten Flächen. Bisher war ich der > Meinung, daß es eigentlich nur "landuse=farm" gibt: Das Problem mit "farm" ist, dass es eine ganze Weile lang parallel für "landw

Re: [Talk-de] landuse - farm - grass

2009-01-28 Diskussionsfäden Johannes Hüsing
Am 28.01.2009 um 21:53 schrieb Holger Wemken: > > Und wenn ja, ist "landuse=grass" für Wiesen/Weiden zur > landwirtschaftlichen Nutzung? Was ich gut finden würde, denn eine > Unterscheidung zwischen Ackerland und Weideland fände ich gerade hier > im > Norden recht sinnvoll. > natural=grass landus

[Talk-de] landuse - farm - grass

2009-01-28 Diskussionsfäden Holger Wemken
Hallo, seit einiger Zeit bin ich dabei, neben Straßen und Fahrrad- bzw. Fußwegen auch die allgemeine Landnutzung zu erfassen. Wälder sind ja mittlerweile recht gut dokumentiert, aber wie ist das eigentlich mit den ganz normalen landwirtschaftlich genutzten Flächen. Bisher war ich der Meinung, daß