Re: [Talk-de] Schlüssel englisch/amerikanisch

2009-06-28 Diskussionsfäden Norbert Kück
Hallo Markus, am 28.06.2009 11:24 schrieb Markus: > Da würde ich mir wünschen, dass man in der DB "100101110101" schreibt, > und das auf Benutzerebene in "gb:en:pier" übersetzt. > Dann wäre die Verwendung der Begriffe eindeutig. Sprachabstraktionsschicht. Ja, das wäre es. (Habe mal in einem Soft

Re: [Talk-de] Schlüssel englisch/amerikanisch

2009-06-28 Diskussionsfäden Markus
Hallo Ulf, > Na ja, wie du inzwischen wohl auch gemerkt hast, ist in OSM recht wenig > "geregelt" :-) :-) > Da die Engländer im Projekt federführend waren, > sind viele Tags eher GB-Englisch. In vielen Fällen ist GB-Englisch ja identisch mit US-Englisch. Und sowohl "dyke" als auch "dike" ist

Re: [Talk-de] Schlüssel englisch/amerikanisch

2009-06-28 Diskussionsfäden Ulf Lamping
Markus schrieb: > Hallo Ulf, > > wie ist das bei OSM "geregelt" bei der Erfindung von Schlüsseln > (die ja "englisch" sein sollen), wenn die Amerikaner und die Engländer > unterschiedliche Begriffe für die selbe Objektklasse verwenden: > >> http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=wlqAZr&search=Deichs

Re: [Talk-de] Schlüssel englisch/amerikanisch

2009-06-28 Diskussionsfäden Markus
Hallo Ulf, wie ist das bei OSM "geregelt" bei der Erfindung von Schlüsseln (die ja "englisch" sein sollen), wenn die Amerikaner und die Engländer unterschiedliche Begriffe für die selbe Objektklasse verwenden: > http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=wlqAZr&search=Deichscharte > barrier=dyke_opening