Bonjour à tous, Quelqu'un aurait une idée de comment on peut marquer une fourrière de véhicules (endroit où sont déposés les véhicules qui sont en stationnement illégal ou abandonnés, ou qui sont confisqués à leur conducteur pour certaines infractions) ?
En anglais j'ai cru comprendre que ça se disait "vehicle pound" ou "vehicle impound", la mise en fourrière étant "impoundment" et les véhicules devenant "impounded". J'ai du mal à distinguer les éventuelles versions US et UK. J'ai un peu la flemme de faire un "proposal" en bonne et due forme. Ça serait plutôt un "amenity" ou un "landuse" ? L'avantage de "amenity" c'est que ça peut être un ponctuel. Damouns _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr