Re: [OSM-talk-fr] osmose (marqueurs non-traduits)

2009-12-15 Par sujet Etienne Chové
Le 15/12/2009 04:16, Guillaume Audirac a écrit : Bonjour, Lorsque j'utilise Osmose (http://osmose.openstreetmap.fr/) sur Firefox en anglais, de nombreux marqueurs ont le label no-translation. Est-il possible de renvoyer vers la version française quand il n'y a pas de traduction ? Ou bien, si

Re: [OSM-talk-fr] osmose (marqueurs non-traduits)

2009-12-15 Par sujet Etienne Chové
Le 15/12/2009 04:16, Guillaume Audirac a écrit : Bonjour, Lorsque j'utilise Osmose (http://osmose.openstreetmap.fr/) sur Firefox en anglais, de nombreux marqueurs ont le label no-translation. Est-il possible de renvoyer vers la version française quand il n'y a pas de traduction ? Ou bien, si

Re: [OSM-talk-fr] osmose (marqueurs non-traduits)

2009-12-15 Par sujet Etienne Chové
Le 15/12/2009 12:07, Emilie Laffray a écrit : Bon c'est une traduction grossiere. On peut faire mieux mais ca c'est un bon debut. Merci, c'est ajouté. Ca sera pris en compte sans doutes demain à la prochaine analyse. -- Etienne ___ Talk-fr mailing

Re: [OSM-talk-fr] osmose (marqueurs non-traduits)

2009-12-15 Par sujet Etienne Chové
Le 15/12/2009 12:39, Guillaume Audirac a écrit : Chouette, il m'en reste quelques-uns... si ce n'est pas déjà fait. C'est fait. Merci. S'il en manque encore demain après midi, c'est que j'en ai oublié quelques uns. -- Etienne ___ Talk-fr mailing

[OSM-talk-fr] osmose (marqueurs non-traduits)

2009-12-14 Par sujet Guillaume Audirac
Bonjour, Lorsque j'utilise Osmose (http://osmose.openstreetmap.fr/) sur Firefox en anglais, de nombreux marqueurs ont le label no-translation. Est-il possible de renvoyer vers la version française quand il n'y a pas de traduction ? Ou bien, si je peux aider à traduire les marqueurs manquants,