Jos nesto o toponimima: Tag place=neigbourhood je izostavljen na
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Map_Features#Mjesta . U Zagrebu su
svi kvartovi oznaceni sa suburb. Npr. Cvjetno naselje.
Ovo nije najtocnije; U Zagrebu postoje cetvrti
http://hr.wikipedia.org/wiki/Zagreb#Gradske_.C4.8Detvrti , dok su kvartovi
mjesta unutar ovih cetvrti. Predlazem da se cetvrti taggaju sa suburb, a
kvartovi sa neigbourhood. Na primjer: Cvjetno naselje: place = neigbourhood
u gradskoj cetvrti Trnje: place=suburb.

Ovo se i podudara s opisom keya place na
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place :

/ suburb / independent (or dependent) municipalities within a city or next
to a much bigger town (u zg cetvrti i jesu svojevrstan ekvivalent opcinama.
/ neigbourhood / A named part of a place=village, a place=town or a
place=city. Smaller than place=suburb.
_______________________________________________
Talk-hr mailing list
Talk-hr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-hr

Reply via email to