Jos nesto o toponimima: Tag place=neigbourhood je izostavljen na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Map_Features#Mjesta . U Zagrebu su svi kvartovi oznaceni sa suburb. Npr. Cvjetno naselje. Ovo nije najtocnije; U Zagrebu postoje cetvrti http://hr.wikipedia.org/wiki/Zagreb#Gradske_.C4.8Detvrti , dok su kvartovi mjesta unutar ovih cetvrti. Predlazem da se cetvrti taggaju sa suburb, a kvartovi sa neigbourhood. Na primjer: Cvjetno naselje: place = neigbourhood u gradskoj cetvrti Trnje: place=suburb.
Ovo se i podudara s opisom keya place na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place : / suburb / independent (or dependent) municipalities within a city or next to a much bigger town (u zg cetvrti i jesu svojevrstan ekvivalent opcinama. / neigbourhood / A named part of a place=village, a place=town or a place=city. Smaller than place=suburb. _______________________________________________ Talk-hr mailing list Talk-hr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-hr