[Talk-it] Telefono pubblico

2013-04-27 Thread Gianluca Boero
Ciao... Dovrei inserire alcuni telefoni pubblici nella mia zona. Nel mio paese ed in quello accanto, le cabine telefoniche sono due, una vicina all'altra. La mappatura ideale è inserire due nodi vicini con amenity=telephone ? Oppure uno è sufficiente? Secondo me due identificano esattamente q

Re: [Talk-it] Telefono pubblico

2013-04-27 Thread Alberto Nogaro
>-Original Message- >From: Gianluca Boero [mailto:gianlucabo...@alice.it] >Sent: sabato 27 aprile 2013 16:02 >To: Talk-it OpenStreetMap >Subject: [Talk-it] Telefono pubblico >Dovrei inserire alcuni telefoni pubblici nella mia zona. Nel mio paese ed in >quello accanto, le cabine telefoniche

[Talk-it] Poster italiano di reclutamento per OSM

2013-04-27 Thread Leonardo
Ciao a tutti, durante il lavoro di traduzione della pagina Press Kit (di cui sono a metà dell'opera) ho visto che sotto la sezione Flyers e Posters (Volantini e Poster) c'è un bel poster in inglese che potrebbe essere utilizzato per cercare di attirare l'attenzione di potenziali nuovi mappers

Re: [Talk-it] Landuse wheat

2013-04-27 Thread Paolo Monegato
Il 24/04/2013 17:06, Giovanni Caudullo ha scritto: Perchè se classifichi un terreno "seminativo", probabilmente lo sarà per anni, se invece specifichi la coltura come frumento (ottobre-giugno), mais (aprile-ottobre), tabacco (marzo-estate), girasole (aprile-giugno), soia (aprile-ottobre), lo sa

Re: [Talk-it] Poster italiano di reclutamento per OSM

2013-04-27 Thread Paolo Monegato
Il 27/04/2013 19:46, Leonardo ha scritto: Ho provveduto a tradurlo in italiano, sistemare un pò l'impaginazione e ad aggiungerci un codice QR. Nello spazio bianco che vedete al centro-sx andrà la mappa del paese in cui verrà appeso questo poster (basta zoomare dal sito openstreetmap.org, esport

Re: [Talk-it] Poster italiano di reclutamento per OSM

2013-04-27 Thread sabas88
Il giorno 27 aprile 2013 19:46, Leonardo ha scritto: > Ciao a tutti, > > durante il lavoro di traduzione della pagina Press Kit (di cui sono a metà > dell'opera) ho visto che sotto la sezione Flyers e Posters (Volantini e > Poster) c'è un bel poster in inglese che potrebbe essere utilizzato per >

Re: [Talk-it] Poster italiano di reclutamento per OSM

2013-04-27 Thread Jacopo Girardi
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 27/04/2013 19:46, Leonardo wrote: [cut] > http://imgur.com/91YpHN8 Ciao Leonardo, bel lavoro! Due note: al posto di comnuità non è meglio vicinato? In fondo, al posto di "...sia copiata da fonti protette dal diritto di copyright..." modificherei

Re: [Talk-it] Poster italiano di reclutamento per OSM

2013-04-27 Thread Alessandro
Era già stato tradotto (modificando solo la prima riga) visto che l'avevamo usato per M'appare Genova del 2012; penso che Lucadelu dovrebbe avere la traduzione. Modificherei comunque la frase "Quest'area sta venendo mappata" (tradurre il passivo progressivo in italiano non da sempre buoni risultat

Re: [Talk-it] Telefono pubblico

2013-04-27 Thread Martin Koppenhoefer
2013/4/27 Alberto Nogaro > >-Original Message- > >From: Gianluca Boero [mailto:gianlucabo...@alice.it] > >Sent: sabato 27 aprile 2013 16:02 > >To: Talk-it OpenStreetMap > >Subject: [Talk-it] Telefono pubblico > > >Dovrei inserire alcuni telefoni pubblici nella mia zona. Nel mio paese ed >

Re: [Talk-it] Poster italiano di reclutamento per OSM

2013-04-27 Thread Leonardo
Grazie dei primi feedback, provvedo a sistemare. Per quanto riguarda la frase "Quest'area sta venendo mappata", l'ho mantenuta in tono generale proprio perchè possa adattarsi a qualunque paese/città in cui verrà appeso questo poster. Magari può essere sostituita con un frase migliore, forse "Q

[Talk-it] UN/LOCODE

2013-04-27 Thread sabas88
Ciao, l'agenzia per il commercio dell'onu (Unece) mantiene un registro di codici identificativi di località che in qualche modo sono coinvolte nelle attività di commercio e trasporto. Questi codici sono chiamati LOCODE ( http://www.unece.org/cefact/locode/welcome.html), e su OSM sono proposti all'i