Ciao Leonardo,
visto che non si tratta di una traduzione per un processo penale,
soprattutto non mandiamo in galera nessuno, suggerirei di adattare la
traduzione liberamente alla lingua italiana. Per cui dove ritieni utile
cambia la frase.
Il "tu" cmq sarebbe meno formale e più vicino al modo di
Quarta revisione, ora rimane il dubbio se dare del tu o del voi all'utente.
https://docs.google.com/document/d/1nW-KNzGZ788yoM7BPxujCkVAb3gGHpOcuvyfqLP1lw8/edit?usp=sharing
Inoltre servono suggerimenti per la frase "OpenStreetMap è un sito per
mappare punti reali e attuali -", perchè suona molt
Scusate la confusione, ho caricato la terza revisione nel formato
corretto (.doc):
https://docs.google.com/file/d/0B6fPXVAWupp4UmV5cmx1X3pkVUE/edit?usp=sharing
Continuate i commenti qui :)
Leonardo
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
Grazie delle correzioni ragazzi!
Seconda revisione fresca fresca:
https://docs.google.com/file/d/0B6fPXVAWupp4cmVsNGpFQ3RUMnc/edit?usp=sharing
Leonardo
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
Ho creato tre commenti, inutile dire che Punti non sono l'unica cosa che
mappa OSM, ma chiamarli luoghi in italiano è limitativo.
Ciao, Berti
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Grazie Luca
ho usato:
java -Xmx2000m -jar splitter.jar --max-nodes=15000 --mapid=1
--output=xml linee_elettriche_senza_duplicati.osm > splitter.log
qui sotto il link al file splittato in base a un numero massimo di
elementi per file, si dovrebbe correggere con più comodità ed anche
l'upload così
Ciao a tutti,
sulla ML internazionale di OSM si stanno muovendo per inserire a breve la
nuova schermata di benvenuto per gli utenti appena registrati. Ecco come
appare:
http://www.remote.org/frederik/tmp/welcome.png
Ovviamente vorrebbero che la nuova schermata fosse tradotta nel maggior
numero d
Intendi aree "non sovrapposte" ? Pensavo che il multi_polygon gestisse
proprio questo.
Non ci sono dei veri retaining_wall, sebbene la vera terrazza (quella
mattonellata) è ad un livello leggermente superiore del resto della piazza,
ci sono infatti alcune brevi scalinate, dettagli che sono sicurame
Il giorno 17/ago/2013 19:17, "marco bra" ha scritto:
>
> Se qualcuno sa' come spezzare con qualche tool senza farlo da Josm
> è benvenuto...
>
Penso che sia osmosis [0], the splitter [1] e osmcut [2] possano fare ciò
> Ciao
>
[0] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmosis
[1] http://wiki.op
Il giorno 18/ago/2013, alle ore 12:18, Fabrizio Carrai
ha scritto:
> si era arrivati a mappare la "Terrazza" come una piazza, quindi partendo da
> un area con highway=pedestrian.
forse si dovrebbe spezzare in più aree, e probabilmente ci saranno anche dei
retaining_wall
Ho notato che i pe
Ritorno sulla mappatura della "Terrazza Mascagni" [1]. L'argomento fu
affrontato un pò di tempo fa e seguendo i consigli, si era arrivati a
mappare la "Terrazza" come una piazza, quindi partendo da un area con
highway=pedestrian.
La mappatura mi è sembrata corretta fino a quando mi sono accorto ch
11 matches
Mail list logo